Que l'Éternel récompense ton travail, et qu'une pleine récompense te soit donnée par l'Éternel, le Dieu d'Israël, sous les ailes duquel tu as confiance.

Ver. 12. Le Seigneur récompense ton travail. ] Bien que Ruth manquait de la richesse du monde, pourtant elle ne manquait pas de bonnes œuvres, telles que Dieu les considérait et les récompensait aussi. Beaucoup de papistes, et certains aussi stupides, ont réduit les bonnes œuvres à la largeur d'une main, à l'aumône. Ruth n'avait aucune aumône à faire, et pourtant son travail était avec le Seigneur, qui a entendu la prière de cet homme bon pour elle, et lui a donné une pleine récompense, non pas de mérite, mais de grâce gratuite et d'amour paternel, comme un père récompense son fils qui le sert.

Et qu'une pleine récompense te soit donnée. ] Fiat merces tua solida. a Il en fut ainsi lorsqu'elle devint sa femme, ce à quoi il ne songeait guère, lorsqu'il priait ainsi de bon cœur pour elle, mais surtout lorsqu'elle arriva au ciel ; où n'est jamais venu ce fier marchand de mérites qui a dit, Caelum gratis non accipiam, Si je ne peux pas gagner le ciel, je ne l' aurai jamais de cadeau gratuit. Regardons en nous-mêmes que nous ne perdons pas les choses que nous avons faites, mais que nous recevons une pleine récompense. 2Jn 1:8

Sous les ailes de qui tu as confiance. ] Une métaphore habituelle dans l'Écriture, des jeunes oiseaux planant et couvrant sous les ailes du barrage. Ruth « venant à Dieu, croyait que Dieu existe et qu'il récompense ceux qui le recherchent avec diligence ». Hé 11:6 Fides est quae te pullastram, Christum gallinam facit, ut sub pennis eius speres; nam salus dans pennis eius. b

un Vatab.

b Luther.

Continue après la publicité
Continue après la publicité