Et j'ai pensé à t'annoncer, en disant : Achète-le devant les habitants et devant les anciens de mon peuple. Si tu veux le racheter, rachète-le : mais si tu ne veux pas le racheter, alors dis-le-moi, afin que je le sache, car il n'y a personne pour le racheter à côté de toi ; et je [suis] après toi. Et il a dit, je vais le racheter.

Ver. 4. Et j'ai pensé à te faire de la publicité. ] Héb., j'ai dit que je révélerai à ton oreille : ainsi disent les Latins, Aurem tibi vellam. L'honnêteté favorise une utilisation simple.

Et devant les anciens de mon peuple. ] Pour plus d'assurance, de ratification et de confirmation. Ainsi aussi chez nous beaucoup d'actes entre particuliers sont faits devant un juge ou un notaire pour le même motif.

Et il a dit, je vais le racheter. ] Cela montre qu'il était riche, prêt à acheter après une si longue famine; mais misérable, ne voulant pas se séparer d'un sou à ses deux pauvres parentes, comme l'a fait le bon Boaz. Beaucoup le sont, plus ils sont riches, plus ils sont durs.

Continue après la publicité
Continue après la publicité