Le peuple — Les tribus d'Israël. Le sens est que cette loi, bien que délivrée avec du feu, de la fumée et du tonnerre, qui pourrait ne sembler présager que de la haine et de la terreur, pourtant en vérité a été donnée à Israël, dans un grand amour, comme étant le grand moyen de leur salut temporel et éternel. . Oui, lui, a embrassé le peuple et l'a déposé dans son sein ! ainsi le mot signifie, qui dit non seulement l'amour le plus cher, mais la protection la plus tendre et la plus attentive. Tous les saints ou saints de Dieu, c'est-à-dire son peuple, étaient entre tes mains, c'est-à-dire sous la garde de Dieu pour les protéger, les diriger et les gouverner.

Ces paroles sont adressées à Dieu : le changement de personnes, la sienne et la tienne, est le plus fréquent dans la langue hébraïque. Cette clause peut souligner davantage la bonté de Dieu envers Israël, en les soutenant lorsque la loi enflammée a été délivrée, ce qui a été fait avec tant de terreur que non seulement le peuple était prêt à sombrer sous elle, mais même Moïse a extrêmement craint et tremblé. Mais Dieu a soutenu à la fois Moïse et le peuple, dans ou par sa main, par laquelle il les a couverts de manière à ce qu'aucun mal ne puisse leur arriver.

A tes pieds — Comme des savants pour recevoir des instructions. Il fait allusion au lieu où le peuple attendait lors de la délivrance de la loi, qui était au pied de la montagne. Chacun — Du peuple recevra ou se soumettra à tes instructions et à tes commandements. Ceci peut respecter l'un ou l'autre, les peuples promettent quand ils ont entendu la loi, qu'ils entendraient et feraient tout ce qui a été commandé. Ou, leur devoir de le faire.

Continue après la publicité
Continue après la publicité