-

Mais ici apparaît une raison manifeste pour laquelle ils ont donné un commandement particulier concernant les choses offertes aux idoles, le sang et ce qui a été étranglé. Ils étaient, en effet, par eux-mêmes choses indifférentes; pourtant ceux qui avaient quelque chose de spécial en eux plus que les autres rites de la loi. Nous savons avec quelle rigueur le Seigneur commande d'éviter les choses qui sont contraires à la profession de foi extérieure, et dans lesquelles il y a une apparence ou un soupçon d'idolâtrie. Par conséquent, de peur qu'il ne reste une tache de superstition chez les Gentils, et que les Juifs ne voient en eux quoi que ce soit qui ne soit pas d'accord avec le pur culte de Dieu, il n'est pas étonnant que, pour éviter l'offense, on leur ordonne de s'abstenir des choses offertes. aux idoles. -

Le mot αλισγημα, que Luc utilise, signifie toute sorte de profanation; donc je n'ai pas changé la traduction courante, qui a la pollution ou la saleté. Pourtant, il est parfois pris pour des sacrifices; quel sens ne devrait pas être en désaccord avec le but de James; et, peut-être, il sera plus simple et plus naturel de l'exposer en ce lieu; car, là où Luc répète peu après le même décret, il mettra ειδωλοθητα , ou des choses sacrifiées aux idoles. -

En ce qui concerne le sang et ce qui a été étranglé, non seulement les Juifs ont été interdits par la loi de Moïse de les manger, (Deutéronome 12:23;) mais cette loi a été donnée à tous les monde après le déluge, (Genèse 9:4,) par lequel il est arrivé que ceux qui n'étaient pas tout à fait issus de la nature - (137 ) détestait le sang. Je ne parle pas des Juifs, mais de beaucoup de Gentils. J'avoue, en effet, que même ce commandement n'était que temporel; pourtant, malgré cela, il a été étendu plus loin qu'à un seul peuple. Rien d'étonnant donc à ce qu'il y ait là une offense plus grande, que guérir paraissait bon aux apôtres. Mais il se pose une question plus difficile concernant la fornication; parce que Jacques semble compter la même chose parmi les choses indifférentes, dont il ne faut se méfier que pour l'offense; mais il y avait une autre cause pour laquelle il plaçait la fornication parmi ces choses qui n'étaient pas en elles-mêmes illégales. Il est bien connu quelle liberté effrénée de faire régner régnait et faisait rage partout; et cette maladie avait pris le dessus principalement parmi les hommes du pays de l'Est, car ils étaient plus enclins à la convoitise. Assurément, la foi et la chasteté du mariage n'étaient jamais moins observées et conservées nulle part que parmi elles. De plus, il n'injure pas indifféremment, à mon avis, en ce lieu de toutes sortes de fornication ou de prostitution, comme d'adultère, et de convoitises errantes et débridées, par lesquelles toute chasteté est violée et corrompue; mais je pense qu'il parle de concubineship, comme on l'appelle; ce qui était si commun parmi les Gentils, qu'il ressemblait presque à une loi. -

Par conséquent, alors que Jacques compte une corruption commune parmi des choses qui ne sont pas par elles-mêmes corrompues, il n'y a là aucun inconvénient; - (138) pour que nous sachions que ce n'était pas son sens de placer ces choses dans un ordre qui est très différent entre eux. Car, tandis que les hommes impurs colorent et recouvrent ainsi leur saleté, ils peuvent facilement être réfutés. James, disent-ils, associa la consommation de sang à la prostitution; mais il les compare ensemble comme des choses semblables, du moins qui ne sont en aucun cas en désaccord. Oui, il ne respecte que - (139) la coutume méchante et corrompue des hommes, qui s'est éloignée de la première loi et de l'ordre de la nature fixés par Dieu. En ce qui concerne le jugement de Dieu, sa connaissance doit être laissée [recherchée] hors de la doctrine continuelle de l'Écriture; et ce que dit l'Écriture n'est pas douteux; à savoir que la prostitution est maudite devant Dieu, et que l'âme et le corps sont ainsi souillés, que le saint temple de Dieu est pollué et que Christ est déchiré; que Dieu punit quotidiennement les prostitués, et qu'il les rendra une fois chez eux. - (140) La saleté de la prostitution, que le juge céleste condamne si durement, peut être recouverte sans manteau par les patrons de la prostitution, quelle que soit son esprit et son éloquence ils sont. -

" Qui non prorsus erant degeneres ," qui n'étaient pas entièrement dégénérés.

« In eo nihil absurdi », en cela il y a une absurdité.

" Respicit ," fait référence à.

" Et horrendum semel fieri ultorem ," et qu'il prendra un jour une vengeance effrayante sur eux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité