2. Car tu as fait d'une ville un tas. Certains font référence à Jérusalem; mais je pense qu'il y a un changement de nombre, comme il est très courant chez les prophètes; car le Prophète ne parle pas seulement d'une seule ville, mais de plusieurs villes dont il dit qu'elles seront réduites en tas. Quant à l'opinion de certains, selon laquelle les Romains ont fait de Jérusalem un palais, elle n'a rien à voir avec la signification du prophète, qui sera assez facilement comprise, si nous gardons en mémoire ce qui a déjà été dit, que le prophète ne se borne pas ses pensées à ces calamités par lesquelles le Seigneur afflige de nombreuses nations, mais étend son point de vue jusqu'à la fin des châtiments. De cette manière, le Seigneur résolut d'apprivoiser et de soumettre l'obstination des hommes, qu'il ne lui aurait jamais soumis sans avoir été brisé par diverses afflictions.

Un palais d'étrangers, (138) qu'il peut ne pas être une ville. Le Prophète ne veut pas simplement dire que, lorsque les indigènes ont été chassés, des «étrangers» habiteront les villes qui ont été prises; car cela ne serait pas d'accord avec ce qu'il ajoute aussitôt, «qu'elle ne soit plus une ville» mais que des bandes d'hommes errants qui manqueront d'une habitation y trouveront une place abondante, parce qu'il n'y aura plus d'habitants. Puisque ארמון ( armōn ) désigne un palais magnifique, le Prophète dit ainsi ironiquement que les bandits habiteront comme dans les palais, à cause de la vaste étendue du lieu qui sera désert.

Continue après la publicité
Continue après la publicité