15. Je mettrai inimitié . J'interprète cela simplement comme signifiant qu'il devrait toujours y avoir le conflit hostile entre la race humaine et les serpents, ce qui est maintenant apparent; car, par un sentiment secret de la nature, l'homme les déteste. On considère, comme parmi les prodiges, que certains hommes y prennent plaisir; et aussi souvent que la vue d'un serpent nous inspire des horreurs, le souvenir de notre chute se renouvelle. Avec cela, je combine dans un discours continu ce qui suit immédiatement: «Il te blessera la tête, et tu lui blesseras le talon.» Car il déclare qu'il y aura une telle haine que des deux côtés ils seront gênants l'un pour l'autre; le serpent sera vexatoire envers les hommes, et les hommes auront l'intention de détruire les serpents. En attendant, nous voyons que le Seigneur agit avec miséricorde en châtiant l'homme, qu'il ne laisse pas toucher par Satan, sauf dans le talon ; tandis qu'il soumet la tête du serpent à être blessé par lui. Car dans les termes head et talon il y a une distinction entre le supérieur et l'inférieur. Et ainsi Dieu laisse à l'homme des restes de domination; parce qu'il place ainsi la disposition mutuelle à se blesser les uns les autres, que pourtant leur condition ne doit pas être égale, mais que l'homme doit être supérieur dans le conflit. Jérôme, en tournant le premier membre de la phrase, 'Tu te feras un bleu à la tête;' (192) et le second, "Tu seras pris au piège dans le talon », (193) le fait sans raison, car le même verbe est répété par Moïse; la différence n'est à noter qu'au niveau de la tête et du talon, comme je viens de le dire. Pourtant le verbe hébreu, qu'il soit dérivé de שוף ( shooph ,) ou de שפה ( shapha ,) certains interprètent en ecchymose ou en grève , d'autres à mordent (194) Je n'ai cependant aucun doute que Moïse a souhaité faire allusion au nom du serpent qui est appelé en hébreu שפיפון ( shipiphon ,) de שפה ( shapha ,) ou שוף ( shooph ). (195)

Nous devons maintenant faire une transition du serpent à l'auteur de ce méfait lui-même; et cela non seulement à titre de comparaison, car il y a vraiment une anagogie ; (196) parce que Dieu n'a pas expulsé sa colère sur l'instrument extérieur au point d'épargner le diable, à qui revient tout le blâme. Pour que cela nous apparaisse avec plus de certitude, il vaut la peine d'observer d'abord que le Seigneur n'a pas parlé pour le serpent mais pour l'homme; à quelle fin pourrait-il répondre au tonnerre contre le serpent en des mots inintelligibles? C'est pourquoi le respect était dû aux hommes; à la fois qu'ils pourraient être affectés d'une plus grande crainte du péché, voyant à quel point cela déplaît à Dieu, et que par conséquent ils pourraient se consoler de leur misère, parce qu'ils percevraient que Dieu leur est toujours propice. Mais maintenant, il est évident et combien élancé et insignifiant serait l'argument d'une bonne espérance, si l'on ne parlait ici que d'un serpent; car rien ne serait alors prévu, si ce n'est la vie fanée et passagère du corps. Les hommes resteraient, en attendant, les esclaves de Satan, qui triompherait fièrement d'eux et leur piétinerait la tête. C'est pourquoi, afin que Dieu puisse raviver les esprits évanouis des hommes, et les restaurer lorsqu'ils sont opprimés par le désespoir, il devint nécessaire de leur promettre, dans leur postérité, la victoire sur Satan, par les ruses duquel ils avaient été ruinés. C'était donc le seul remède salutaire qui pouvait récupérer les perdus et redonner la vie aux morts. Je conclus donc que Dieu attaque ici principalement Satan sous le nom du serpent, et jette contre lui l'éclair de son jugement. Il le fait pour une double raison: premièrement, pour que les hommes apprennent à se méfier de Satan comme de l'ennemi le plus mortel; puis, afin qu'ils puissent lutter contre lui avec la confiance assurée de la victoire.

Maintenant, bien que tous ne s'opposent pas dans leur esprit à Satan, oui, une grande partie adhère à lui trop familièrement - pourtant, en réalité, Satan est leur ennemi; et ceux-là même ne cessent de redouter celui qu'il apaise par ses flatteries; et parce qu'il sait que les esprits des hommes sont contre lui, il s'insinue habilement par des méthodes indirectes, et les trompe ainsi sous une forme déguisée. (197) Bref, c'est en nous greffé par nature de fuir Satan comme notre adversaire. Et, pour montrer qu’il ne doit pas être odieux à une seule génération, Dieu dit expressément, «entre toi et la semence de la femme», aussi largement que la race humaine sera propagée. Il mentionne la femme à ce titre, parce que, comme elle avait cédé à la subtilité des démons et s'étant d'abord trompée, avait entraîné son mari dans la participation de sa ruine, elle avait donc un besoin particulier de consolation.

Il blessera (198) Ce passage fournit une preuve trop claire de la grande ignorance, l'ennui et l'insouciance qui ont prévalu parmi tous les savants de la papauté. Le genre féminin s'est glissé au lieu du masculin ou neutre. Il n'y en a pas eu parmi eux qui consultent les codex hébreu ou grec , ou qui comparent même les copies latines entre elles. (199) Par conséquent, par une erreur courante, cette lecture la plus corrompue a été reçue. Ensuite, une exposition profane en a été inventée, en appliquant à la mère du Christ ce qui est dit de sa semence.

Il n'y a, en effet, aucune ambiguïté dans les mots ici utilisés par Moïse; mais je ne suis pas d'accord avec les autres concernant leur signification ; pour les autres interprètes, prenez la graine de Christ , sans controverse; comme s'il était dit que quelqu'un naîtrait de la semence de la femme qui blesserait la tête du serpent. Je donnerais volontiers mon suffrage pour soutenir leur opinion, mais que je considère le mot seed comme trop violemment déformé par eux; car qui admettra qu'un nom collectif ne doit être compris que pour un seul homme ? De plus, comme la perpétuité du combat est notée, ainsi la victoire est promise à la race humaine à travers une succession continue des âges. J'explique donc que la graine signifie la postérité de la femme en général. Mais comme l'expérience enseigne que tous les fils d'Adam ne se présentent pas de loin comme vainqueurs du diable, nous devons nécessairement arriver à une seule tête, afin de trouver à qui appartient la victoire. Ainsi Paul, de la postérité d'Abraham, nous conduit à Christ; parce que beaucoup étaient des fils dégénérés, et une part considérable adultère, par infidélité; d'où il suit que l'unité du corps découle de la tête. C'est pourquoi, le sens sera (à mon avis) que la race humaine, que Satan s'efforçait d'opprimer, serait enfin victorieuse. (200) En attendant, nous devons garder à l'esprit cette méthode de conquête que l'Écriture décrit. Satan a, dans tous les âges, conduit les fils des hommes «captifs à sa volonté», et, à ce jour, conserve son triomphe lamentable sur eux, et pour cette raison est appelé le prince du monde, L1 "alt =" 43.12.31 ">.) Mais parce qu'un plus fort que lui est descendu du ciel, qui le soumettra, d'où il arrive que, de la même manière, toute l'Église de Dieu, sous sa tête, exultera glorieusement sur lui. À cela se réfère la déclaration de Paul,

"Le Seigneur écrasera bientôt Satan sous vos pieds,"
(
Romains 16:20.)

Par quelles paroles il signifie que le pouvoir de meurtrir Satan est donné aux hommes fidèles, et ainsi la bénédiction est la propriété commune de toute l'Église; mais il nous avertit en même temps qu'elle n'a son commencement que dans ce monde; parce que Dieu ne couronne que des lutteurs éprouvés.

Continue après la publicité
Continue après la publicité