Différentes vues peuvent être prises quant à la signification de ce verset; mais la plupart des interprètes pensent qu'une espérance est ici donnée aux fidèles; oui, presque tous sont de cet avis; en fait, je ne connais personne qui ait un autre point de vue. Ils pensent alors que Dieu modère ici ce qu'il avait dit précédemment, et qu'il donne un motif d'espoir à ses serviteurs, de peur qu'ils ne s'imaginent que l'Église serait tellement réduite qu'il ne restera plus de semence: et ">, cale, comme on l'a dit hier, est souvent pris dans ce sens. Mais quand j'examine maintenant attentivement le contexte, je me sens obligé de prendre une autre vue, même celle-ci - que Dieu accentue ici la sévérité de sa vengeance. Et la particule גם, gam , "aussi" ou même, favorise cette vue; comme s'il avait dit: «Ne pensez pas que ce sera fini quand vos ennemis vous pilleront ainsi tous vos biens, vous priveront de vos enfants et vous réduiront à un besoin extrême; car vous ne serez en aucun cas ainsi libérés de tous les maux, comme je poursuivrai encore ma vengeance. Il y aura par la suite des promesses de modérer les menaces, afin que les cœurs des fidèles ne se découragent pas: mais en ce lieu, le Prophète, je n'en doute pas, présente Dieu comme juge, exécutant la vengeance, comme s'il n'y avait pas de place pour la miséricorde.

Alors aussi, dit-il; pour la particule גם, gam , est inhansive et emphatique; Puis aussi, à l'époque; c'est-à-dire: "Lorsque vos ennemis dépouilleront votre terre de ses produits, de tous ses animaux et de ses habitants, je ne cesserai même pas de vous poursuivre: Je ne finirai pas avec vous , car il restera encore des fléaux, quand vous penserez que le repos vous est donné, et que la fin des maux et de toutes les calamités est venue. " De cette manière, Dieu a coutume de traiter les impénitents; car telle est leur perversité, qu'étant frappés, ils s'endurcissent de plus en plus, et rongent le mors, selon le vieux proverbe. Et de là leur dureté, parce qu'ils pensent que Dieu est, pour ainsi dire, désarmé quand il les a punis pour leurs péchés. Il déclare donc qu'il a en son pouvoir différents types de punition et différentes manières de punir. (147) Et dans le même but, voici ce qui suit -

Pourtant, même à cette époque, dit Jéhovah,
Je ne ferai pas avec vous un achèvement,

C'est,

Je ne vous détruirai pas entièrement.

La portée de ceci dépend du contexte, tandis que la phrase elle-même conserve le même sens. «Je ne vous détruirai pas entièrement, car j'ai l'intention de conserver une Église pour moi-même», pourrait-il aussi dire: «Je ne vous détruirai pas entièrement, car j'ai d'autres châtiments en réserve pour vous:« et ce dernier, comme Calvin soutient, semble être le sens de l'expression dans ce passage. Les mots eux-mêmes ont toujours la même signification. - Ed .

Continue après la publicité
Continue après la publicité