Il ajoute ensuite: Ils lécheront la poussière comme un serpent. vers le bas, et se coucher, pour ainsi dire, sur le sol; car lécher la poussière n'est rien d'autre que se prosterner sur la terre. Ils seront alors bas et rampants comme des serpents; puis, Ils se déplaceront comme des vers et des reptiles du sol Le verbe רגז, regez , comme il a été dit ailleurs, signifie soulever un tollé, faire tumulte, et cela signifie aussi se déplacer; et ce dernier sens est ici le plus approprié, à savoir qu'ils doivent sortir ou se déplacer hors de leurs enclos; car le mot סגר, sager, signifie fermer: et par enclos il veut dire cachettes, bien que dans le chant de David , dans Psaume 18:, le mot s'applique aux citadelles et autres places fortifiées, -

«Les hommes, dit-il, tremblaient de leurs forteresses;»

bien qu'ils occupaient des citadelles bien fortifiées, ils avaient peur, parce que la renommée même de David avait brisé leur audace. Mais comme le Prophète parle ici de vers, je préfère ce rendu, - «de leurs lieux cachés»; comme s'il disait: «Bien qu'ils se soient jusqu'à présent pensés en sécurité dans leurs enclos, ils se déplaceront et s'enfuiront encore comme des vers et des reptiles; car quand le sol est creusé, les vers sautent aussitôt, car ils pensent qu'ils vont être pris; ainsi aussi, quand quelqu'un bouge le sol, les reptiles sortent et s'enfuient en tremblant dans toutes les directions. Et le Prophète dit que, de la même manière, les ennemis de l'Église, lorsque le Seigneur se lèvera pour son aide, seront frappés de tant de peur, qu'ils s'enfuiront dans toutes les directions. Et cette comparaison doit être soigneusement notée, c'est-à-dire lorsque le Prophète compare des nations puissantes bien exercées dans les guerres, qui auparavant faisaient rage audacieusement et étaient gonflées d'une grande fierté - quand il les compare aux vers et aux reptiles de la terre, et aussi aux serpents: il a fait cela pour montrer que rien n'empêchera Dieu de prosterner tout ce qui est exalté dans le monde, dès qu'il lui plaira d'aider son Église.

Et c'est pourquoi le Prophète ajoute: A cause de Jéhovah notre Dieu, ils seront boisés, et ils craindront à cause de toi Ici, le Prophète montre que les fidèles ne doivent pas se méfier de leur propre faiblesse, mais, au contraire, se souvenir de la puissance infinie de Dieu. Il est en effet juste que les enfants de Dieu commencent par la méfiance, - conscients qu'ils ne sont rien et que toute leur force n'est rien; mais ils ne doivent pas s’arrêter à leur propre faiblesse, mais, au contraire, s’élever à la contemplation de la puissance de Dieu, afin qu’ils ne doutent pas, mais que, lorsque sa puissance apparaîtra, leurs ennemis seront bientôt dispersés. C'est la raison pour laquelle le Prophète mentionne ici le nom de Dieu, puis se tourne vers Dieu lui-même. Tremblez puis seront-ils à Jéhovah notre Dieu, c'est-à-dire à cause de Jéhovah notre Dieu ; et alors Ils auront peur à cause de toi. (200) Il suit maintenant -

(lang. cy) Oherwydd Jehova ein Duw ur arswydant,
Ac ovnant rhagddot

Craindre à cause de toi et craindre toi sont deux choses distinctes. Vous aurez le premier formulaire dans Josué 10:8; et le second dans Deutéronome 31:12. Le premier fait référence à la crainte des Cananéens, à la crainte de leur puissance; le second, à la crainte de Jéhovah. - Éd.

Continue après la publicité
Continue après la publicité