Ici, le Prophète, pour ainsi dire, par le commandement et l'autorité de Dieu, abandonne Ninive à la volonté de ses ennemis, afin qu'ils puissent la gâter et la piller. Certains pensent que cette adresse est faite au nom d'un général encourageant ses soldats; mais nous savons que les prophètes assument la personne de Dieu, lorsqu'ils commandent ainsi quelque chose avec autorité; et c'est une façon de parler très catégorique. Il est adopté, afin que nous sachions que les prophètes ne répandent pas un son vide quand ils parlent, mais témoignent réellement de ce que Dieu a décidé de faire ici et de ce qu'il exécutera en temps voulu. Comme nous savons alors que cette manière de parler est commune aux prophètes, il n'y a aucune raison de l'appliquer à la personne de Nebucadnetsar ou de toute autre personne. Dieu montre alors ici que Ninive a été livrée à la ruine; et c'est pourquoi il la livra entre les mains d'ennemis.

Il est en effet certain que les Babyloniens, en pillant la ville, n’ont pas obéi au commandement de Dieu; mais il est vrai qu'ils punissaient les Assyriens par l'influence secrète de Dieu: car c'était son dessein de visiter les Ninivites pour la cruauté et l'avarice pour lesquelles ils étaient depuis longtemps notoires, et surtout pour avoir exercé une barbarie sans exemple envers les Juifs. . C'est la raison pour laquelle Dieu les abandonne maintenant aux Babyloniens et les expose au pillage. Mais comme j'ai parlé en général ailleurs des jugements secrets de Dieu, je ne ferai qu'observer brièvement ici, - que Dieu ne commande pas aux Babyloniens et aux Chaldéens pour les rendre excusables, mais montre par son Prophète, que Ninive devait être détruit par ses ennemis, non par hasard, mais que c'était sa volonté de venger les torts causés à son peuple. En même temps, nous devons garder à l'esprit ce que nous avons dit ailleurs, à savoir que les prophètes parlent ainsi lorsque l'exécution est déjà préparée; car Dieu n'effraie pas en vain ou sans raison les hommes, mais il le manifeste ensuite par l'effet: comme il a créé le monde à partir de rien par sa parole, de même aussi par sa parole il exécute et accomplit ses jugements. Il n’est donc pas étonnant que le Prophète fasse ici, comme s’il gouvernait les Chaldéens selon sa volonté, ainsi s’adresse à eux, Enlevez, enlevez Mais cela doit être considéré comme ayant une référence aux fidèles; car les Babyloniens, en pillant la ville de Ninive, ne pensaient pas qu'ils obéissaient à Dieu, ni ne donnaient à Dieu la louange due pour la victoire; mais on a ainsi rappelé aux fidèles que tout cela a été fait par la providence secrète de Dieu, et que c'était aussi une preuve claire et, pour ainsi dire, une preuve visible de l'amour paternel de Dieu envers son Église, quand il daigna ainsi entreprendre la cause de son peuple en détresse.

Il suit alors, Il n'y a pas de fin de préparation : Certains rendent תכונה, techune, trésor, ou richesse cachée, et dérivez-le de כון, cun , qui est à préparer; mais תכונה, tacune, est presque toujours pris pour une mesure. תכנות, tacanut, from תכון, tacun signifie une somme, pour תכש, tacan, est au nombre ou au comptage; et ce sens convient au passage. (232) Mais il n'y a pas besoin de beaucoup travailler sur ce mot; si nous le prenons simplement pour place, le sens serait qu'il n'y avait pas de terrain dans cette ville qui ne fût comme un gouffre comblé; car il avait amassé toute la richesse des nations: et ce sens s'harmoniserait bien avec le sujet du Prophète, - que les soldats devaient piller jusqu'à ce qu'ils soient rassasiés; car l'endroit était, pour ainsi dire, un abîme profond.

Il ajoute ensuite: Il y a de la gloire de chaque navire souhaitable . Ceux qui pensent que מ, mem , une particule de comparaison à cet endroit se trompent beaucoup et appliquent mal le sens du Prophète; leur rendu est, en comparaison avec tous les vaisseaux désirables; mais cela, comme tout le monde doit le voir, est très glacial. Le Prophète, je n'en doute pas, déclare que la richesse de Ninive consistait en tous les vaisseaux désirables; car ils avaient depuis longtemps amassé des richesses immenses et de toutes sortes. Les Hébreux appellent ce qui est précieux une chose désirable; et leurs navires que nous incluons sous le terme de meubles. Nous percevons maintenant ce que signifie le Prophète. Certains prennent כבד, cabed, comme participe, et donnent cette version, Il est chargé, ou orné, (car cela signifie les deux ,) avec chaque navire souhaitable. Mais la façon la plus simple de parler est ce que nous avons expliqué, à savoir que sa gloire venait de tous les vaisseaux désirables.

Et ici, le Prophète condamne ce que les Assyriens avaient fait en amassant tant de richesses de toutes parts; car ils avaient commis un pillage aveugle et rassemblé pour eux toutes les richesses des nations. Ils avaient en effet pillé tous leurs voisins, oui, et les avaient entièrement dépouillés. Le Prophète montre maintenant, pour les exposer au ridicule, que d'autres voleurs seraient enrichis, que le Seigneur soulèverait contre eux. La même chose est dite par Esaïe,

"O pillard, ne seras-tu pas aussi exposé au pillage?" (Ésaïe 33.)

De même, le Prophète montre dans ce passage que les hommes brûlent bêtement avec tant d'avidité pour l'argent, et avec tant d'anxiété, amassent de grandes richesses; car Dieu en découvrira qui, à leur tour, pilleront ceux qui ont pillé. Ça suit-

"> Et il n'y a pas de fin à la glorieuse boutique,
En raison de toutes sortes de récipients agréables.

Mais plus cohérent avec le caractère de la langue, et en accord avec ce que le Dr Wheeler suggère, est ceci:

Et il n'y a pas de fin à son magasin,
Il est plus précieux que tous les navires désirables.

La préposition מ, après כבד, peut être considérée comme le degré comparatif. - Éd.

Continue après la publicité
Continue après la publicité