Les Hébreux, nous le savons, ont souvent des phrases abruptes comme ici, Ephraim! leur gloire a fui Ephraïm doit être placé par lui-même; et le discours semble frappant, quand le Seigneur rompt ainsi la phrase, Éphraïm! il ne continue pas le sens, mais ajoute aussitôt, Comme un oiseau, leur gloire a fui. Quand il parle d'Éphraïm, il se réfère sans doute surtout à sa progéniture; et en mentionnant une partie pour le tout, il inclut tout ce qui était alors considéré comme richesse, ou gloire, ou pouvoir. Le Prophète, dis-je, parle de progéniture, car il ajoute aussitôt, depuis la naissance, et l'utérus, et la conception Mais ils se trompent qui confinent cette phrase à la progéniture seulement; car c'est, comme je l'ai dit, une façon de parler, par laquelle une part est prise pour le tout. Selon la lettre, il mentionne des enfants ou des descendants; mais pourtant il comprend généralement toute la condition du peuple.

Puis en tant qu'oiseau, la gloire d'Ephraïm s'est enfuie À quel égard? De la naissance, de l'utérus, de la conception. Le Prophète, sans aucun doute, expose ici les gradations de la vengeance de Dieu, qui était encore en partie proche des Israélites, et qui était en partie déjà évidente par des preuves claires. Il dit: depuis la naissance, puis depuis l'utérus, et, enfin, de la conception Si, alors, la gloire d'Ephraïm avait disparu au début, le Prophète n'aurait pas parlé ainsi; mais comme le Seigneur montra peu à peu des signes de sa colère, cette vengeance pouvait enfin atteindre le point le plus élevé, les prophètes en premier lieu mentionnent la naissance, puis l'utérus; comme s'il disait: «La gloire d'Israël disparaîtra dès la naissance, mais s'ils continuent encore orgueilleux et ne semblent pas subjugués par ce châtiment, je les tuerai dans l'utérus même; non, dans la conception, s'ils ne se repentent pas; ils seront étouffés comme dans le ventre même.

Continue après la publicité
Continue après la publicité