Psaume 144:1

1. _ Béni soit Jéhovah, ma force _ (257 ) Il est très évident que David, puisqu'il célèbre la faveur de Dieu en des termes aussi élevés, avait non seulement obtenu le royaume, mais avait remporté des victoires remarquables. Lorsqu'il appelle Dieu _ sa force _, il reconnaît que tout courage qu'il lu... [ Continuer la lecture ]

Psaume 144:2

2. _ Mon Dieu _, _ etc _. Cette façon d'utiliser le mot dans un sens passif, comme en hébreu, sonne durement en latin; tout comme ailleurs (Psaume 18:50) il s’appelle lui-même «le roi de Dieu», non pas dans le sens où il domine sur Dieu, mais étant fait et nommé roi par lui. Ayant fait l'expérience... [ Continuer la lecture ]

Psaume 144:3

3. _ Ô Jéhovah! qu'est-ce que l'homme _, _ etc _. Il amplifie la bonté montrée par Dieu en instituant une comparaison. Ayant déclaré à quel point il avait été traité de manière singulière, il tourna les yeux vers l'intérieur et demanda: «Qui suis-je, pour que Dieu me montre une telle condescendance... [ Continuer la lecture ]

Psaume 144:5

5. _ Ô Jéhovah! inclinez votre ciel _. Après avoir exalté, comme il se doit, la grande bonté de Dieu, il le prie de fournir une telle aide pour la conservation du royaume qui était nécessaire dans l'exigence actuelle. Comme autrefois nous avons vu qu'il s'était glorifié en Dieu avec un courage héro... [ Continuer la lecture ]

Psaume 144:7

7. _ Envoie ta main _, etc. En un mot, nous sommes maintenant amenés à voir ce que On entendait par les chiffres utilisés autrefois - qu'en l'absence de toute aide terrestre, Dieu mettrait la main d'en haut, la grandeur de l'exigence rendant nécessaire une aide extraordinaire. En conséquence, il co... [ Continuer la lecture ]

Psaume 144:9

9. _ Ô Dieu! Je te chanterai une nouvelle chanson _. Il se remet, avec maîtrise de soi, à l'exercice de louange à Dieu, sans douter, mais il continuerait ces miséricordes qu'il avait autrefois accordées. J'ai remarqué à un autre endroit que par _ nouvelle chanson _ on entend une chanson d'un genre... [ Continuer la lecture ]

Psaume 144:12

12. _ Parce que nos fils _, _ etc _. Certains considèrent ces trois versets de conclusion comme un souhait ou une prière. (271) D'autres pensent que David se félicite, ainsi que tout le peuple, que grâce à la bénédiction divine, toutes les espèces de miséricorde se sont répandues sur eux. Je ne dou... [ Continuer la lecture ]

Psaume 144:13

13. _ Nos recoins pleins _, _ etc _. Certains lisent _ entrepôts _, (272) et je ne rejetterais pas ce sens. Mais comme le mot vient de la même racine avec זוה, _ zavah _, qui est rendu en coin dans le verset précédent, cela semble plus agréable à l'étymologie pour traduire les mots comme je l'ai fa... [ Continuer la lecture ]

Psaume 144:14

14. _ Nos bœufs _, _ etc _. Le mot hébreu סבל, _ sabal _, est proprement à porter. En conséquence, certains comprennent מסובלים, _ mesubbalim _, comme signifiant robuste, (274) car à moins d'être des bœufs forts, ils ne seraient pas aptes au transport ou à porter des fardeaux. D'autres pensent qu'i... [ Continuer la lecture ]

Psaume 144:15

15. _ Heureux les gens _, _ etc _. Il conclut ainsi que la faveur divine avait été suffisamment manifestée et manifestée à son peuple. Si un objet qu'il a respiré tout à fait un esprit grossier et mondain pour estimer le bonheur de l'homme par des bénéfices d'une description transitoire, je dirais... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité