44. À la simple renommée de mon nom, ils m'obéiront. Ceci est de la même importance avec la dernière clause du verset précédent. Bien que David, par ses victoires, eût acquis une telle réputation et une telle renommée, que beaucoup déposèrent les armes et vinrent volontairement se rendre à lui; pourtant, comme ils avaient aussi été subjugués par la crainte de la puissance de ses bras, qu'ils voyaient que leurs voisins avaient éprouvée à leur intelligence, on ne peut pas dire, à proprement parler, qu'à la simple renommée du nom de David ils se à lui. Cela s'applique plus vraiment à la personne du Christ, qui, par sa parole, soumet le monde à lui-même et, à la simple audition de son nom, rend ceux qui obéissent à celui qui auparavant s'était rebellé contre lui. Comme David était destiné à être un type de Christ, Dieu a soumis à son autorité des nations éloignées, et comme auparavant, Israël était inconnu en ce qui concerne les relations familières. Mais ce n'était qu'un prélude et, pour ainsi dire, une préparation à la domination promise au Christ, dont les limites doivent être étendues jusqu'aux extrémités les plus extrêmes de la terre. De la même manière, David s'était acquis un si grand nom par les armes et les prouesses guerrières, que beaucoup de ses ennemis, maîtrisés par la peur, se soumirent à lui. Et en cela Dieu montrait un type de conquête que le Christ ferait des Gentils, qui, par la seule prédication de l'Évangile, étaient soumis et amenés volontairement à se soumettre à sa domination; car l'obéissance de la foi dans laquelle la domination du Christ est fondée «vient de l'écoute» (Romains 10:17.)

Les enfants d'étrangers me mentiront. On décrit ici ce qui se passe couramment dans les nouveaux domaines acquis par conquête, à savoir que ceux qui ont été vaincus rendent hommage avec une grande révérence à leur conquérant; mais c'est par une humilité régnée et forcée. Ils obéissent d'une manière servile, et non volontairement ou joyeusement. C'est évidemment le sens. Certains interprètes, en effet, donnent une explication différente du mot mensonge, considérant David comme signifiant par lui que ses ennemis avaient été déçus dans leur attente, ou que, pour échapper au châtiment qu'ils craignaient qu'il leur inflige, ils avaient menti en déclarant qu'ils n'avaient jamais rien inventé d'hostile contre lui; mais il me semble que cela n'exprime pas suffisamment ce que David voulait. À mon avis, par conséquent, les mots mentir sont ici pour être compris généralement comme ailleurs, pour être humilié après d'une manière servile. Le mot hébreu כהש, cachash, ici utilisé, ce qui signifie mentir, doit parfois être compris métaphoriquement pour être humilié, se soumettre, prendre sur soi le joug de l'assujettissement; (437) mais toujours de manière feinte et servile. Ceux qu'il appelle les enfants de l'étranger, ou des étrangers, sont les nations qui n'appartenait pas au peuple d'Israël, mais qui, avant d'être conquis par lui, formait par eux-mêmes une communauté distincte et indépendante. Nous le voyons également s'accomplir dans le Christ, auquel beaucoup viennent avec une humilité apparente; pas, cependant, avec une vraie affection, mais avec un cœur double et faux, que, pour cette raison, le Saint-Esprit qualifie convenablement étrangers. Ils sont, en effet, mêlés parmi le peuple élu, mais ils ne sont pas unis au même corps avec eux par une vraie foi et, par conséquent, ne doivent pas être considérés comme des enfants de l'Église. Il est très vrai que tous les Gentils, lorsqu'ils furent appelés au commencement dans l'Église, étaient des étrangers; mais quand ils ont commencé à entretenir de nouveaux sentiments et de nouvelles affections envers le Christ, ceux qui étaient auparavant «étrangers et étrangers» sont devenus

«Concitoyens avec les saints et de la maison de Dieu» (Éphésiens 2:19.)

Continue après la publicité
Continue après la publicité