3. Tu as montré à ton peuple des choses difficiles Il dit, premièrement, que la nation avait traité sévèrement, puis ajoute un chiffre qui peut en outre représenter la gravité de ses calamités, en parlant de lui comme ivre avec le vin de la stupeur ou de l'étonnement. Même les interprètes hébraïstes ne sont pas d'accord entre eux sur la signification de תרעלה, tarelah, que j'ai rendu étonnement. Plusieurs d'entre eux le traduisent poison. Mais il est évident que le psalmiste fait allusion à une sorte de boisson empoisonnée, qui prive une personne de ses sens, insinuant que les Juifs étaient stupéfaits par leurs calamités. (383) Il mettrait, en somme, devant leurs yeux la malédiction de Dieu, qui avait pressé le gouvernement de Saül, et les inciterait à abandonner leur obstination tente de maintenir les intérêts d'un trône soumis à la réprobation divine.

Continue après la publicité
Continue après la publicité