Et beaucoup suivront leurs voies pernicieuses - Marge: "lascive". Un grand nombre de manuscrits et de versions lisent ici «lascif» - ἀσελγείαις aselgeiais - au lieu de «pernicieux» - ἀπωλείαις apōleiais (voir Wetstein), et cette lecture est adoptée dans le éditions du Testament grec par Tittman, Griesbach et Hahn, et il semble probable que ce soit la lecture correcte. Cela s'accordera bien avec le récit donné ailleurs de ces enseignants, selon lequel leurs doctrines tendaient à la licence, 2 Pierre 2:1, 2 Pierre 2:14, 2 Pierre 2:18. C'est une circonstance très remarquable que ceux qui ont nié les doctrines essentielles de l'Évangile ont été si souvent licencieux dans leur propre conduite et ont inculqué des opinions qui tendaient à la licence. De nombreuses formes d'erreur religieuse ont en quelque sorte un lien avec ce vice. Les personnes corrompues de cœur cherchent souvent à obtenir la sanction de la religion pour leurs corruptions.

En raison de qui le chemin de la vérité sera mal parlé -

(1) Parce qu'ils étaient des professeurs de religion et que la religion semblerait être tenue responsable de leur conduite; et,

(2) Parce qu'ils étaient des professeurs déclarés de religion, et, par beaucoup, seraient compris comme exposant les vraies doctrines de l'Évangile.

Continue après la publicité
Continue après la publicité