Maintenant, notre Seigneur Jésus-Christ lui-même - Cette expression équivaut à ceci: «Je prie notre Seigneur Jésus et notre Père de vous réconforter.» C'est vraiment une prière offerte au Sauveur - une reconnaissance du Christ comme source de consolation aussi bien que du Père, et une union de son nom avec celui du Père en invoquant des bénédictions importantes. C'est un langage qui ne pouvait être utilisé que par celui qui considérait le Seigneur Jésus comme divin.

Et Dieu même notre Père - Grec: «Et Dieu, and (και kai) notre Père; " mais pas mal rendu «même notre Père». S'il fallait soutenir que l'utilisation du mot «et» - «notre Seigneur Jésus-Christ, et Dieu», prouve que le Seigneur Jésus est un être différent de Dieu - l'utilisation du même mot «et» prouverait que le «Père» est un être différent de Dieu. Mais la vérité est que l'apôtre voulait parler du Père et du Fils comme la source commune de la bénédiction pour laquelle il a prié.

Qui nous a aimés - Se référant particulièrement au Père. L'amour auquel il est fait référence est celui qui s'est manifesté dans la rédemption, ou qui nous est montré par le Christ; voir Jean 3:16; 1 Jean 4:9.

Et nous a donné une consolation éternelle. - Pas de confort temporaire, mais ce qui durera pour toujours. Les joies de la religion ne sont pas comme les autres joies. Ils disparaissent bientôt - ils se terminent toujours à la mort - ils cessent quand les ennuis surviennent, quand la maladie envahit le cadre, quand la richesse ou les amis s'en vont, quand la déception diminue, quand les sens par âge refusent de servir comme ils l'ont fait autrefois à nos plaisirs. Le confort de la religion ne dépend pas de telles contingences. Ils vivent tous ces changements - nous assistent dans la maladie, la pauvreté, le deuil, les pertes et l'âge; ils sont avec nous dans la mort, et ils sont perpétuels et immuables au-delà de la tombe.

Et bon espoir grâce à la grâce - voir le Romains 5:2, Romains 5:5 notes; Hébreux 6:19 note.

Continue après la publicité
Continue après la publicité