Alors le boiteux sautera - Cela s'est littéralement accompli après la venue du Messie Actes 14:1; Actes 3:8. C'est un emblème de la joie générale que la venue du Messie donnerait, et c'est un exemple des bénédictions qu'il transmettrait.

Comme un cerf - Le mot utilisé ici désigne le cerf ou le cerf mâle. En arabe, il désigne la chèvre sauvage ou de montagne. Le mot se réfère parfois à toute espèce de cerf ou d'antilope, et cela est appelé ici à cause de sa nature rapide et enjouée.

Et la langue du muet chanter - Sera capable de chanter et de louer Dieu. Sur la restauration du muet aux bienfaits du langage, voir Matthieu 9:32; Matthieu 12:22; Matthieu 15:30; Marc 9:17; Luc 11:14.

Car dans le désert les eaux jailliront - La joie sera aussi grande et les bénédictions aussi nombreuses et rafraîchissantes, comme si des fontaines coulaient soudainement éclater dans le désert, et le voyageur assoiffé et fatigué devrait être ainsi de manière inattendue et pleinement approvisionné. Le monde, en ce qui concerne ses véritables conforts sans l'Évangile, ne peut être comparé sans raison à un vaste gaspillage de sables sans chemin et de plaines arides. Rien n'exprimera plus fortement les bénédictions de l'Évangile que l'idée de fontaines et de ruisseaux frais, rafraîchissants et abondants jaillissant dans de tels déchets sans chemin. C'est une image qui serait très expressive pour ceux qui avaient l'habitude de traverser de tels déserts, et c'est celle qui est fréquemment employée par les écrivains sacrés, et en particulier par Isaïe (voir Ésaïe 43:19-2; Ésaïe 48:21; Ésaïe 49:10; Ésaïe 55:1; Ésaïe 58:11). «La boiterie et la stupidité sont les effets uniformes d’une longue marche dans un désert; le sable et le gravier produisent le premier, fatiguent le second. Dans de tels cas, certains d'entre nous ont marché des heures ensemble sans prononcer une phrase; et tous marchaient comme infirmes, du sable et du gravier à leurs chaussures; mais la vue de l'eau, surtout si elle était inattendue, détachait toutes les langues et donnait de l'agilité à chaque membre; des hommes, des bœufs, des chèvres, des moutons et des chiens ont couru avec vitesse et des expressions de joie vers l'élément rafraîchissant. »(Les voyages de Campbell en Afrique.) Le paraphraste chaldéen comprend cela comme une référence entièrement au retour de la captivité à Babylone. «Alors ils verront les exilés d’Israël assemblés, monter dans leur propre pays comme des cerfs rapides, afin qu’ils ne soient pas entravés.»

Continue après la publicité
Continue après la publicité