Chaque vallée doit être exaltée - C'est-à-dire que chaque vallée ou terrain bas doit être comblé de manière à former une route de niveau, comme cela a été fait dans afin de faciliter la marche des armées. Ce verset est évidemment conçu pour expliquer ce qui est prévu dans Ésaïe 40:3, en préparant le chemin pour Yahweh. Appliqué au retour des Juifs de Babylone, cela signifie simplement que les vallées infranchissables devaient être comblées afin de tracer une route plate pour leur voyage. Appliqué à l'œuvre de Jean, le précurseur du Messie, cela signifie que la nation devait être appelée à se mettre en état de préparation pour sa venue et pour le succès de ses travaux parmi eux. Vitringa, et d'autres, se sont efforcés de préciser quelles qualités morales particulières dans la nation sont entendues par la `` vallée '', par `` la montagne et la colline '' et par les `` endroits tordus '' et `` rugueux ''. Mais les illustrations sont telles que ne peut pas être démontré que le prophète fait référence. Le sens général est clair. La langue, on l'a vu, est tirée de la marche d'un monarque à la tête de son armée. L'idée générale est que toutes les obstructions devaient être supprimées, de sorte que la marche se fasse sans embarras. S'appliquant également à l'œuvre de Jean, le langage signifie en général que tout ce qu'il y avait dans les opinions, les habitudes, la conduite, l'orgueil, la confiance en soi et l'irréligion de la nation qui empêcheraient son accueil cordial, devait être supprimé.

Chaque montagne et colline - Elles doivent être creusées de manière à faciliter le voyage. Toutes les obstructions devaient être supprimées.

Et le tordu - Le mot utilisé ici, (עקב âqob ) est généralement rendu «tordu», mais peut-être pas par une bonne autorité. Le verbe עקב âqab indique généralement être en retard; venir par derrière; ou, comme le suppose Gesenius, être élevé comme un monticule, arqué comme une colline ou un tumulus, et est donc appliqué au talon de la figure (voir Genèse 25:26; Osée 12:4). Selon cela, le mot désignerait proprement une colline, un monticule ou une pente, ce qui repousserait ceux qui tentaient de monter.

Doit être rectifié - Marge, 'A straight place.' Le mot hébreu (מישׁור mı̂yshôr) désigne proprement «régularité», une région plane, une plaine. Les endroits vallonnés seraient réduits à un niveau.

Et les endroits difficiles - Ceux qui sont durs, liés, pierreux, difficiles à passer. Tels que regorge de rochers et de précipices, et qui ont présenté des obstacles à un voyage. De tels endroits abondaient dans la région située entre la Palestine et Babylone.

Plain - Marge, «Un endroit simple». Un plaine lisse et de niveau.

Continue après la publicité
Continue après la publicité