Selon leurs actes - Le sentiment général de ce verset est clair, bien qu'il n'y ait pas une petite difficulté dans la construction de l'hébreu. Lowth déclare que la première partie du verset, telle qu'elle se présente dans le texte hébreu, est «absolument inintelligible. Par un léger changement de l'hébreu tel qu'il se présente actuellement (lire בעל ba‛al, «seigneur», au lieu de כעל k e ‛al" comme selon "), Lowth suppose qu'il a obtenu le vrai sens, et le traduit en conséquence:

Il est puissant pour récompenser;

Celui qui est puissant pour récompenser doit rétribuer.

Cette traduction est essentiellement conforme à la Chaldée, mais il n'y a aucune autorité des manuscrits pour changer le texte à cet endroit. Ce n'est pas non plus nécessaire. La particule כעל k e ‛al apparaît en tant que préposition dans Ésaïe 63:7, au sens de "comme selon" ou "selon", et est similaire dans sa forme au mot מעל mē‛al, qui se produit souvent dans le sens d'en haut ou d'en haut Genèse 24:64; Genèse 40:19; Ésaïe 34:16; Jérémie 36:11; Amos 7:11. Le sens du verset devant nous est que Dieu infligerait une juste punition à ses ennemis. C'est un sentiment général, applicable à la fois à la délivrance de Babylone et à la rédemption de son église et de son peuple à tout moment. Afin d'effectuer la délivrance de son peuple, il était nécessaire de se venger de ceux qui les avaient opprimés et asservis. Ainsi, pour racheter son Église, il est souvent nécessaire d'infliger des châtiments aux nations qui s'y opposent, ou d'éloigner par la mort les adversaires qui se dressent sur son chemin. Cette punition est infligée strictement selon leurs actes. La principale pensée ici est, sans aucun doute, que, comme ils s'étaient opposés et opprimés le peuple de Dieu, il se vengerait d'eux. Il chasserait ses ennemis et préparerait ainsi le chemin pour la venue de son royaume.

Aux îles - Sur l'utilisation du mot "îles" en Ésaïe, voir les notes à Ésaïe 41:1. L’idée ici est de «rembourser» ou de se venger des nations étrangères qui les ont opprimées.

Continue après la publicité
Continue après la publicité