Cela les a conduits à travers les profondeurs - Ils ont traversé les profondeurs sur la terre ferme - les eaux s'étant divisées et laissant un chemin dégagé.

En tant que cheval dans le désert - En tant que cheval, ou coursier, traverse un désert sans trébucher. C'est une très belle image. Il s'agit de vastes plaines plates comme celles d'Arabie, où il n'y a ni pierres, ni arbres, ni ravines, ni obstacles, et où un coursier de la flotte contourne la plaine sans aucun danger de trébucher. Ainsi, les Israélites ont été conduits sur leur chemin sans tomber. Tous les obstacles ont été supprimés et ils ont été conduits comme sur une vaste plaine lisse. Notre mot «désert» n’exprime nullement l’idée ici. Nous l'appliquons à des régions incultes couvertes d'arbres et où il y aurait de nombreux obstacles à un tel cheval de course. Mais le mot hébreu (מדבר midbâr) se réfère plutôt à "un désert, un désert" - un endroit de sable plat ou de plaines où il n'y avait rien pour obstruer le coursier de la flotte qui devrait caracoler sur eux. Tel est probablement le sens de ce passage, mais Harmer (Obs. I. 161ff) peut être consulté pour un autre point de vue, qui peut éventuellement être le bon.

Continue après la publicité
Continue après la publicité