Thomas, qui s'appelle Didymus - Ces noms expriment la même chose. L'un est l'hébreu et l'autre le grec. Le nom signifie un jumeau.

Mourez avec lui - Les critiques ont beaucoup douté si le mot lui se réfère à Lazare ou à Jésus. Ceux qui le réfèrent à Lazare supposent que c'est le sens: «Allons mourir, car qu'avons-nous à espérer si Jésus revient en Judée? Dernièrement, ils ont tenté de le lapider, et maintenant ils le feront mourir, et nous aussi, comme Lazare, serons morts. Cette expression, est censée être ajoutée par John pour montrer la lenteur avec laquelle Thomas croyait, et sa disposition à douter sans les preuves les plus complètes. Voir Jean 20:25. D'autres supposent, probablement plus correctement, qu'il se réfère à Jésus: «Il est sur le point de se mettre en danger. Les Juifs ont récemment cherché sa vie et le feront à nouveau. Ils le mettront à mort. Mais ne l’abandonnons pas. Assistons-le et mourons avec lui. On peut remarquer que ceci, non moins que l'autre mode d'interprétation, exprime les doutes de Thomas sur le miracle que Jésus allait accomplir.

Continue après la publicité
Continue après la publicité