Mais dans mon adversité, ils se sont réjouis - Marge, comme en hébreu, "halte". C'est-à-dire quand des revers et des ennuis sont venus sur moi; quand, dans mon voyage de vie, j'ai semblé trébucher.

Et se sont rassemblés - Non pas pour m'aider, mais pour m'opposer et me ridiculiser.

Oui, les abjects se sont rassemblés contre moi - Le mot rendu "abjects" - נכים nēkiym - a été rendu très diversement. La Septante le rend: μάστιγις mastiges, "fléaux;" ainsi la Vulgate, “flagella.” Nos traducteurs la considéraient évidemment comme signifiant les bas, les vils, les exclus de la société; mais cette idée n'est pas nécessairement impliquée dans le mot hébreu. Le mot utilisé ici est dérivé d'un verbe - נכה nâkâh - qui signifie frapper, frapper, battre; et il serait correctement rendu à cet endroit, «ceux qui frappent» ou «battent:» - «les frappeurs». Mais probablement l'allusion est à la «langue» - à ceux qui, pour ainsi dire, frappent ou battent avec la langue; c'est-à-dire qui insultent ou insultent: ceux qui sont calomnieux. Comparez Jérémie 18:18; Gesenius (Lexique). D'autres ont supposé que cela signifie «boiteux»; c'est-à-dire ceux qui boivent ou s'arrêtent - ce qui signifie que toutes les classes de personnes se sont rassemblées. Mais probablement la vraie idée est celle qui est exprimée ci-dessus, qu'il était entouré de calomniateurs et d'insultes.

Et je ne le savais pas - Hébreu: «Je ne savais pas;» c'est-à-dire que je ne savais rien de ce dont ils m'accusaient; J'ignorais totalement les charges retenues contre moi. Consultez les notes à Psaume 35:11.

Ils m'ont vraiment déchiré - Voir les notes à Job 16:9. L'idée ici est qu'ils «déchirent» ou «déchirent» avec des mots; ou, comme on dit en anglais, ils «l'ont déchiré en morceaux»; c'est-à-dire qu'ils l'ont insulté ou insulté, déchirant son personnage en morceaux.

Et n'a pas cessé - Ce n'était pas un acte seulement; c'était continu et incessant. Ils l'ont fait lorsqu'ils étaient seuls; et ils se sont rassemblés pour le faire; ils se supportaient et s'encourageaient.

Continue après la publicité
Continue après la publicité