Que vous la receviez ... - Que vous la reconnaissiez comme étant dans le Seigneur, ou comme étant une servante du Seigneur; c'est-à-dire en tant que chrétien; comparer Romains 14:3; Philippiens 2:29.

En tant que saints becometh - Comme il est normal que les chrétiens traitent leurs frères.

Elle a été le secours de nombreuses personnes - Le mot utilisé ici προστάτις prostatis, signifie proprement "un client, une aide" et était appliqué par les Grecs à celui qui «présidait» une assemblée; à celui qui est devenu «le patron» des autres; qui les a aidés ou défendus dans leur cause; et surtout à celui qui s'est engagé à gérer la cause des «étrangers» et des étrangers devant les tribunaux. C'était donc une appellation honorable. Appliqué à Phebe, cela signifie probablement qu'elle avait fait preuve d'une grande gentillesse de diverses manières envers l'apôtre et envers les autres chrétiens; probablement en les recevant dans sa maison; en administrant aux malades, etc. Ces personnes ont droit au respect et aux attentions chrétiennes d'autrui.

Continue après la publicité
Continue après la publicité