EXPOSITION.

Ruth 2:18.

Et elle l'a levée et entra dans la ville: et sa belle-mère détenait ce qu'elle avait glanée. De même, elle a apporté et lui a donné, ce qu'elle était restée après qu'elle était satisfaite. Ce serait avec gratitude et fierté que Ruth laisserait son lourd fardeau glisser entre les mains de Naomi. Ce serait avec gratitude et émerveillement que Naomi verrait la charge précieuse. Les autres émotions douces susciteraient au sein du cœur affamé de la belle-mère lorsque sa belle-fille est produite et présentait les restes de son repas délicieusement rafraîchissant à la tente. L'expression "après sa satisfaction," est littéralement "de sa satiété.".

Ruth 2:19.

Et sa belle-mère lui dit, où tu as glissé aujourd'hui! Et où tu as travaillé? Puisse-t-il avoir pris connaissance de toi être béni! L'empressement reconnaissant de la belle-mère d'obtenir des informations complètes débordements dans une délicieuse redondance. "Où tu as glissé aujourd'hui? Et où tu as travaillé?" Elle vit en un coup d'œil, de l'ampleur de la charge, de la visage brillante et rayonnante de sa belle-fille, et du délicieux maïs carrés que le maître avait donné avec ses propres mains, que la journée avait été couronnée de Bénédictions particulières. Les lignes étaient tombées dans des endroits agréables. D'où son intérêt féminin et maternel pour obtenir des détails complets. Ruth, de sa part, se sentirait comme si une source d'inspiration avait saisi sa langue. Et elle a montré à sa belle-mère avec qui elle avait travaillé et elle a dit, le nom de l'homme avec qui j'ai travaillé aujourd'hui est Boaz. Un frisson tirerait dans le cœur de Naomi comme celui-ci une fois que le nom familier tomba sur ses oreilles.

Ruth 2:20.

Et Naomi a déclaré à sa belle-fille, béni «de 'Yahveh Soi-même celui qui. L'expression est littéralement "Bénie" à "Yahveh," c'est-à-dire "" C'est "béni par rapport à YAHVEH SOIT qui," ou "Béni soit-il! Je porte le désir et la prière jusqu'à Yahaveh", ce qui vient de Montants, au sens, à ceci: "Béni" de "Yahveh soit celui qui". Voir d'autres cas de la même construction dans Genèse 14:19 , et Psaume 115: 15 . Qui n'a pas laissé aller sa gentillesse aux vivants et aux morts. Certains prennent ces mots pour être descriptifs de YAHVEH. D'autres les prennent pour être descriptifs de Boaz. S'ils sont considérés au premier point de vue, la clause qui précède doit être rendue, non "béni par YAHVEH SOIT-Celui qui" mais "," Béni soit-il de Yahveh qui. " Le Dr Cassel assume, mais sans raisonnement formel ni raison apparente, que la référence du relatif est à YAHVEH, et il distingue donc un argument ingénieux de défense de la doctrine, que ceux qui sont morts pour nous sont encore vivants à Dieu -La Doctrine de l'immortalité. Il est tendu. Pourtant, Raabe pense que la référence est à Yahveh, dans la mesure où Naomi n'avait encore aucune preuve de la gentillesse de Boaz au défunt. La raison donc donnée pour avoir porté la référence jusqu'à Dieu est certainement insatisfaisante; Pour, en regardant le sujet du point de vue humain, il est évident que la gentillesse particulière de Boaz à la vie était sa gentillesse au défunt; Alors que, si nous examinons l'affaire du point de vue divin, il est difficile, voire impossible, de prendre en compte la discrimination entre la vie et les morts. Le premier sentiment qui a poussé au cœur de Naomi à la mention du nom de Boaz faisait partie de l'adoration. Le prochain était un désir généreux de référence à Boaz lui-même. Elle a prié qu'il pouvait être gracieusement recompressé par YAHVEH pour la gentillesse qu'il avait montré ce jour-là, tant vers le vivant-Ruth-à-la-même - Vers le décédé-Elimelech et ses fils. Un homme de nature moins noble aurait pu être prêt, en référence aux proches dans des circonstances réduites, à ignorer le présent et à enterrer dans l'oubli du passé. Après avoir donné une portée à ses sentiments d'adoration et de bénédiction, Naomi, avec la mauvaise volonté d'une vraie femme, a déclaré à sa belle-fille. L'homme est proche de nous, ajoutant immédiatement, et avec un coup d'œil rapide à des éventualités vives dans la région du possible, il est l'un de nos parents particuliers (notre gobelim). Elle voulait dire qu'il était l'un de ceux qui étaient particulièrement près des parents qui avaient le droit de rédemption », quelles que soient les terres qui lui appartenaient autrefois, et le premier droit d'achat sur toutes les terres pourraient encore rester en possession d'elle-même ou de sa fille. en loi. Naomi et Ruth, bien que considérablement réduit dans des circonstances, et douloureusement suspendus dans les détroits actuels, étaient loin d'être des pauvres. C'étaient des propriétaires (voir Ruth 4: 3 , Ruth 4:5). Mais leur propriété n'était pas, pour le moment, disponible pour le revenu ou la subsistance. Il avait été porté sur l'usufruit ou autorisé à mentir les déchets. En l'absence du YOD dans ִגִֹּגִֹּגֲֲֵֹּגוּ, nous avons une instance de Scriptio Defectiva, comme distinguée de Scriptio Plena. Une telle manuscrite défectueuse peut être censée parfois se produire dans la transcription de la dictée, lorsque, comme ici, la présence ou l'absence de la lettre ne faisait aucune différence dans la prononciation du lecteur. Michaelis, cependant, et Gesenius («thésaurus» dans COV.), Au lieu de l'absence de YOD comme une instance de Scriptio Defectiva, ont conjecturé que ִגִֹּגִֹּגִֹּגֵֵֹּ est un nom ou un nom, ce qui signifie que le semblait de l'ordre du gobelim . Mais nonobstant l'ingéniosité de la conjecture, il n'y a pas une ombre de preuves pour manifester que les Hébreux eux-mêmes connaissaient jamais un tel mot. La supposition ni la subvention d'un tel mot ne facilitent pas la construction d'une part, ou illumine le récit de l'autre.

Ruth 2:21.

Et Ruth le Moabitess a dit. Il nous semble plutôt remarquable que Ruth soit à nouveau particulièrement particularisé comme "le moabitess". Il n'y a apparemment aucune raison découvrable de la ré-répétition. C'est simplement une particularité antiquité, non susceptible d'une loi littéraire - "Ledit moabitess". Il y a une brusquité particulière dans les mots initiaux de ce qui suit: -Yea aussi il m'a dit. Carpizov et Wright les comprennent donc: "" Oui "béni soit-il," pour "il m'a dit". Mais le mot béni, tel qu'utilisé par Naomi, est trop éloigné pour le rendre naturel pour la remarque de Yea de Ruth de tomber dessus. Son esprit et son cœur étaient pleins. Elle était profondément touchée par la gentillesse qui lui avait été montrée. Par conséquent, elle pile sa représentation. "Aussi," - Alors, je peux bien parler, - "Car il m'a dit." Gardez à proximité de mes jeunes hommes, jusqu'à ce qu'ils aient fini toute ma récolte. Les "jeunes hommes" ne sont pas ici discriminés des "jeunes femmes" (voir le verset 8). L'idée, par conséquent, n'est pas que Ruth était de rester près d'eux en distinction des jeunes femmes. Il était entendu qu'elle devrait travailler derrière les jeunes femmes, qui ont suivi à l'arrière des jeunes hommes. Mais c'était le désir express de Boaz qui, au lieu de s'exposer entre étrangers, sur les champs de récolte adjacents, elle devrait maintenir sa position derrière ses raspeurs tant qu'il restait des cultures d'or pour récolter.

Ruth 2:22.

Et Naomi dit à Ruth sa belle-fille. C'est bon, ma fille, que tu devrais aller avec ses jeunes femmes et que tu ne sois pas énoncé dans un autre domaine. Ici encore, nous avons la répétition archaïque, "Ruth sa belle-fille". Naomi était reconnaissant pour l'invitation de Boaz. Le respect de ce serait «bon», à la fois immédiatement et de manière prospective. En particulier, il sauverait que Ruth de l'exécution du risque d'être brutalement traitée par des étrangers absolus et agressifs et vaccibles. "C'est bien", dit Naomi, "" ils "ne sont pas énoncés sur toi dans un autre champ". Elle dit "ils", mais permet aux soirées qu'elle avait tenues de rester, faiblement visibles, à l'ombre. Sans doute, cependant, elle fait référence aux réapprêtres, au classeur, aux glanents et aux autres travailleurs qui pourraient être rencontrés "dans un autre domaine". "Signification", dit Hamely Richard Bernard, "Certains hommes lewd et lubriques que Naomi ne ferait pas mentionner." Le verbe פָגַפָגַ-ְְ est souvent rendu dans notre version anglaise tomber. Il signifie à l'origine de lumière, que ce soit pour le bien ou pour le mal.

Ruth 2:23.

Et elle a gardé à proximité de jeunes femmes de Boaz à glaner. Wright traduit ainsi: "Et elle a gardé glaning avec les jeunes filles de Boaz." Mais les jeunes filles de Boaz ne sont pas représentées comme glanant. L'énoncé historique du verset doit être expliqué à partir de la déclaration de Hortatoire de Ruth 2: 8 : "Gardez près de mes jeunes femmes." Jusqu'à la fin de la récolte d'orge et de la récolte de blé. Les travaux glaniers de Ruth s'étendent à la fermeture de la récolte du blé, au cours de laquelle le temps, sans aucun doute, il y aurait de fréquentes opportunités pour une intimité croissante entre le magnifique Gleaner et le titulaire digne. Souvent aussi, nous pouvons être assurés, Boaz serait un visiteur dans la maison humble de Naomi. "La récolte sur les montagnes", déclare le Dr Robinson, "mûrit bien sûr plus tard que dans les plaines de la Jordanie et de la côte de la mer. La récolte d'orge précède la récolte de blé de semaine ou quinze jours. Le 4ème et 5 juin que les habitants de Hébron commençaient tout juste à rassembler leur blé; les 11 et 12, les palmes de battage sur le mont des olives étaient en cours d'opération. Nous avions déjà vu la récolte au même stade de progrès sur les plaines de Gaza le 19 mai; À Jericho, le 12 mai, les étages de battage avaient presque terminé leur travail ». "La récolte syrienne", déclare le Dr Wm Thomson, "s'étend depuis plusieurs mois. Dans la plaine de Philistie, il commence en avril et se termine en juin; et cela donne non seulement beaucoup de temps, mais cela a ce grand avantage, que les villageois des montagnes peuvent aider les agriculteurs sur la plaine, car leurs propres cultures ne sont pas encore mûres. J'ai été frappé avec ce fait à Mesmia. Plusieurs chrétiens de Bethléem, qui étaient ainsi venus récolter, passaient la soirée à ma tente et l'un d'entre eux m'a expliqué les avantages de travailler ainsi de la part de la plaine. Il a non seulement reçu des salaires pour la main-d'œuvre et son épouse, mais ses enfants étaient autorisés à les suivre et glanent sur leur propre compte, comme Boaz a permis à Ruth. faire dans leur village natal ". Lorsqu'il est dit, lors de la dernière clause du verset, et elle a habité avec sa belle-mère, la référence ne doit pas être limitée au temps qui a succédé à la période de récolte. La Vulgate relie effectivement la clause avec le verset suivant et le rend "après son retour à sa belle-mère", pointant le verbe donc וַַָָָָּּׁׁ au lieu de וֵֵֶֶַַּּׁׁ. La même traduction est donnée au verbe par Luther et Coverdale. Mais il n'y a aucune preuve que ce que Ruth a dormi partout ailleurs que de sous son toit de sa belle-mère. La clause a apparemment été écrite, apparemment, dans l'intérêt même de faire ressortir clairement l'esprit du lecteur de son innocence inoxydable, de la simplicité douce et de la dévotion sans danger pour sa noble belle-mère.

HOMÉLIE.

Ruth 2:18-8.

La maison de la récolte.

Le soir commence à dessiner ses rideaux autour de la petite ville de Bethléem. Regardons sur cette image et à ce sujet.

1. "Sur cette image." Voir Naomi. Elle est de quelque façon salonère et cherche désormais son retour à sa belle-fille. Tellement d'une apparence de matrone, soir après la soirée, pour le retour en toute sécurité de son mari, son fils, sa fille.

2. "Et à ce sujet." Voir Ruth Tobing lentement sous son "Ephah". Sa force est taxée; Pourtant, elle est reconnaissante pour le précieux fardeau. Elle se photographique à la réception qu'elle recevrait sous le toit le plus petit de sa belle-mère et ruminant agréablement sur la joie qui elle-même et son fardeau apporterait au cœur anxieux de la chère vieille dame. Elle est heureuse, bien que fatiguée. Heureux sont tous d'autres gagnants de pain qui, au milieu de la monotonie et de la fatigue du travail quotidien, sont applaudies avec la perspective de confirmer le confort de la femme, de la mère, de la grand-mère ou du grand-père, une sœur malade peut-être, ou de petits enfants.

3. En longueur, le gleaner à long terme arrive. Qu'est-ce que je suis heureux de recevoir! -Une modèle bienvenue, copieux et animation, tels que devrait toujours être accordé au bon et au gagnant de pain fidèle. Voir avec quelle fierté et quelle gratitude elle laisse glisser son fardeau entre les mains de Naomi. Nous lisons, "et sa belle-mère détenait ce qu'elle avait glanée" (verset 18). Qu'est-ce qu'un regard, quel regarde il y aurait. Tout ça, ma fille? Quel merveilleux glaneur tu dois être! Comment pourriez-vous rassembler tout ça? À quel point Yahveh a-t-il été bon? Voici une bonne nourriture pendant des jours à venir. Dans cette affaire de gratitude, des millions devraient être aussi remarquables que Naomi. "Dieu et la miséricorde" les ont accompagnés tous les jours de leur vie. "Une table a été répandue pour eux" tous les jours de chaque année. En regardant au-dessus de la vie, pour dix, vingt, quarante, soixante ans, ils ne peuvent pas se souvenir d'un seul jour où ils n'avaient pas de nourriture à manger. Même dans les terres de païens », Dieu ne s'est pas laissé sans témoin, il fait bon, et donne de la pluie du ciel et des saisons fructueuses, remplissant les cœurs des hommes avec de la nourriture et de la jadis» (Actes 14:17 Psaume 65:11 ).

4. Lorsque l'Esprit de Naomi était devenu un peu calmé et qu'elle était à propos, comme nous pouvions supposer, de préparer une partie des glandements pour leur soir simple, Ruth a produit ce qu'elle avait «laissé» de son délicieux maïs. " "Elle a apporté et lui a donné, ce qu'elle avait laissée après qu'elle était satisfaite" (verset 18). L'étonnement de Naomi, la gratitude, le délice montaient rapidement. Elle pourrait se retenir plus. "Où tu as glané aujourd'hui? Et où tu as travaillé? Qu'il a pris connaissance de toi soit béni!" "Elle doth ici", explique le Dr Thomas Fuller, "Dart sortant et éjacule une prière, et qu'à Rovers, ne vise aucune marque particulière." Béni soit celui qui a pris connaissance de toi. " Pourtant, aucun doute, n'était-il pas en vain; mais Dieu a fait de la lumière sur la tête de Boaz Bounultiful, qui le méritait. " Il semble être dans la nature de toute grande gratitude de monter à Dieu en louange ou à la prière. Pour effectivement "tout cadeau bon et parfait conclu de lui" ( Jaques 1:17 ).

5. Ruth n'a pas tenu sa belle-mère en suspens. "Elle lui a montré avec qui elle avait travaillé; et elle a dit: Le nom de l'homme avec qui j'ai travaillé aujourd'hui est Boaz" (vers 19). Il augure bien pour les deux filles et les mères quand il n'y a pas d'intercommunication sans réserve entre eux. Mais les mères auraient besoin d'être confidentielles s'ils auraient que leurs filles se confinent. Il y aura un danger de tragédies chez la maison si les filles sont résidieuses en référence aux affaires qui sont en chef préoccupant une fois à leurs propres cœurs et au cœur de leurs parents. Les tragédies seront plus tragiques toujours si les maris et les fils ont des hanches dont la mention ne peut être faite dans le Bosom de la confiance domestique. "Boaz!" Le nom frirait à Naomi. Il a instantanément rappelé des souvenirs d'appel d'offres du passé; Et côte à côte avec ces souvenirs là-bas, passant devant ses visions de vue de l'avenir. Mais sa première énonciation était un Benison, n'est plus abattu "à Rovers." Elle se leva avec gratitude son cœur, et dit: "Béni du Seigneur soit-il, qui n'a pas laissé aller sa gentillesse aux vivants et aux morts" (verset 20). Il avait, il semble que ça a été gentil avec elle et il y a longtemps. Le souvenir s'est rendu frais dans son esprit. Et maintenant, il y avait des preuves abondantes et gratifiantes qu'il n'était pas "fatigué de bien faire". Il avait toujours le vieil coeur gentil, peut-être plus gentil que jamais. Avec "Boaz" comme thème de la conversation, il n'y aurait pas lieu dans tous les Bethléem une maison plus brillante ou plus heureuse que le soir du soir que l'humble lit de Naomi. La relation généalogique et les anciennes gentillesse de leur amie digne seraient entièrement élucidées (verset 20) et Ruth seraient sûrs de s'attarder longuement sur l'invitation qu'elle avait reçu pour continuer dans ses champs toutes les récoltes à travers (verset 21). La soirée glisserait rapidement. Tandis qu'ils parlaient, et pendant les intervalles de conversation, ils "pensaient", le feu dans le sein brûlerait. Comme il brûlait, la flamme scintillait, maintenant à ce côté, maintenant à cela, mais toujours vers le haut vers Dieu. Boaz avait dit à Ruth - et son cœur a répondu de tout cœur comme il l'a dit - que c'était sous les ailes du Dieu d'Israël qu'elle était venue à Cower et à être couverte. Elle était venue, a-t-il dit, de "faire confiance" à Yahveh. Elle a été résolue qu'elle le ferait. Même Naomi l'encouragerait et serait-elle disposée à revenir à la douce signification de son propre nom-Jab est douce et traite de manière douce. Les pensées durs qu'elle avaient été tentées au moment de son angoisse à divertir seraient judicieuses de décongeler et de fondre. Et si l'on aurait pu lire les cœurs des deux, ils se sont enfin déroulés pour se reposer, peut-être que les pensées de chacun auraient pu être trouvées à courir dans la souche des mots d'un grand descendant, comme il l'a dit et a chanté, "Tu as placé de la joie dans mon cœur, plus qu'à l'époque où leur maïs et leur vin ont augmenté. Je me couche tous les deux dans la paix et dormira: pour toi, Seigneur, ne me préoccupe que de la sécurité" ( Psaume 4: 6-19 ). "Restaurateur doux de la nature fatiguée" n'aurait pas besoin d'être soigné séuleusement, de la part du Gleaner au moins; Et si le sommeil de Naomi n'était pas si facilement obtenu, ou si retenu ininterromptuement retenu, mais elle "commune avec son propre cœur sur son lit et sois toujours". Puissions-nous ne pas supposer que, quand ils se sont réveillés tôt le matin, ils étaient "toujours avec Dieu?".

Homélies par J.R. Thomson.

Ruth 2:20 .

La gentillesse et la gentillesse.

Lorsque Naomi et Ruth sont retournés à Bethléem, ils auraient à peine pu trouver des amis là-bas, mais ils trouvèrent des parents. Ils ne semblent pas, dans leur circonstance, d'avoir recherché une assistance de la part de la famille, voire de se faire avertir de cet avis. Néanmoins, Naomi n'avait pas perdu de vue les connexions familiales d'Elimelech; Et quand le nom de Boaz a été mentionné, elle l'a reconnu comme le nom de l'un des parents la plus proche de son mari.

I. Kindred est une institution divine. Les hommes ont de nombreuses associations artificielles; Les obligations de sympathie et de localité et d'occupation courante leur lient ensemble. Mais la gentille est la divine, la cravate naturelle.

II. La visite est à la fondation de la vie sociale et politique. L'économie patriarcale était la plus ancienne. La famille est la première unité sociale, sur laquelle ressort la tribu, le clan, la nation.

III. La visite implique une obligation de considération et de considération. Nous ne pouvons pas toujours chérir des sentiments de congénité ou de respect en vous référant à tous ceux qui sont notre greffe selon la chair. Mais les parents ne devraient pas perdre de vue les autres - ne devraient pas, si cela peut être évité, être séparé les uns des autres.

Iv. KindRed peut, dans certains cas, impliquer le devoir d'aide pratique. La sagesse chrétienne doit être appelée ici aux conseils de gentillesse chrétienne.

V. KindRed est suggestif et emblématique des relations divines. Outre la relation humaine, comment pourrions-nous concevoir Dieu comme notre père? de Christ Jésus comme notre frère aîné? des chrétiens comme nos frères et soeurs dans une famille spirituelle? -T.

Ruth 2:23.

Moment de la récolte.

Ce livre de Ruth est avec insistance le livre du mari. Il illustre la récolte d'orge et la récolte de blé des anciens jours. Les manières et les usages primitifs sont intéressants et méritent une étude attentive. Mais récolte-comme ici, si vivement amené devant nous - est plein de leçons d'un type spirituel. Par exemple.-

I. Récolte des témoins des attributs du créateur divin. À son pouvoir et à sa sagesse. À sa bonté. À sa fidélité à sa promesse: "Le temps de départ et la récolte ne cessera pas.".

II. La récolte est une convocation à la gratitude et à la confiance de l'homme.

III. La récolte est suggestive de grandes vérités spirituelles. Il y a une récolte morale dans l'histoire du caractère humain et de la société humaine. La graine et le sol sont présumés. Le développement et la croissance sont mis en évidence. La loi opère: "Que fait un homme sème, qui prendra également la récolte." Le fruit est mûri et rassemblé. Le mari, Dieu lui-même, est intéressé par le résultat. Pour nous, le résultat est infiniment important. - T.

Ruth 2:20.

"Qui n'a pas laissé sa gentillesse à la vie et aux morts." Les prières des pauvres pour leurs aides sont très précieuses. Naomi se souvient des anciennes gentillesse que Boaz avait montré au mari de sa jeunesse et à ses deux garçons.

I. Voici la continuité du caractère. Certains abandonnent la gentillesse parce qu'ils rencontrent des expériences d'ingratitude et de méchanceté. La fois chaud au fond d'entre eux est gelé par ces expériences hivernales. Mais comme Dieu continue sa miséricorde à travers toutes les générations, de sorte ceux qui sont des suiveurs de Dieu alors que de chers enfants marchent amoureux; C'est-à-dire que cela devient l'esprit et l'habitude de leur vie. Boaz n'avait pas quitté sa gentillesse. Ruth boit maintenant dans la même fontaine de soins attentionnés qui avaient rafraîchir Elimelech.

II. Voici le bon mot d'une mère. C'est bien lorsque la mère respecte l'homme qui peut devenir allié en mariage avec qui lui est semblable. Naomi dit à sa fille ", béni soit-il du Seigneur." Laissez ceux qui sont devenus sceptiques concernant le christianisme se demandent ceci: si je voudrais donner à mon enfant en mariage à un chrétien ou à un infidèle? Cette requête pratique suggérerait de nombreuses pensées tendant à renouveler la mousse et étoufferait toujours de nombreux doutes superficiels.-t.

Continue après la publicité
Continue après la publicité