Il s'agit d'une deuxième version du Psaume 14 avec la différence importante que Dieu ( Elohim ) est partout substitué au Seigneur ( Jehova ). Il y a quelques autres variations et ajouts, en particulier dans Psaume 53:5 (= Psaume 14:5 ). Les changements sont intéressants principalement en tant qu'illustration du processus d'édition qui a été appliqué à de nombreux Pss. et de nombreuses portions de l' Ancien Testament , et en particulier des préférences cohérentes, de la part d'écrivains distincts, pour un nom divin plutôt qu'un autre.

Titre.— Mahalath ] diversement interprété : (1) comme une corruption d'Alamoth (voir Psaume 46 ), (2) comme le premier mot du chant sur l'air duquel le Ps. a été réglé, et (3) comme un instrument tel que la flûte ou la citherne. Pour Maschil voir Psaume 32 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité