Et je t'ai aussi donné Ou, pour cette cause Je t'ai donné, la propreté des dents Une expression signifiant une pénurie de nourriture, ou une famine. La famine que nous lisons de 2 Rois 8:1 , semble être celle dont il est ici question. Pourtant, vous n'êtes pas revenu vers moi. Néanmoins, vous n'avez pas été amenés à ressentir vos péchés, à en souffrir, ou à n'avoir aucun but sincère d'amendement. J'ai aussi retenu la pluie, alors qu'il restait encore trois mois à récolter, à une saison où votre pays en avait le plus besoin, et où il avait coutume de tomber le plus abondamment. Et j'ai fait pleuvoir sur une ville et non sur une autreEt, pour le rendre plus remarquable, je l'ai fait pleuvoir sur des villes ou des lieux voisins des vôtres, en même temps que la sécheresse était si grande sur tous vos territoires. Cela peut signifier que Dieu les a punis de sécheresse en même temps qu'il a fait pleuvoir sur les villes de Juda ; faisant une différence remarquable entre Israël et Juda, comme celle qu'il fit autrefois entre l'Égypte et le pays de Goshen.

Il a plu sur un morceau , &c. Cela semble être parlé de ces parties qui étaient tout à fait contiguës aux terres d'autres nations, dont les parties, bien qu'elles se touchaient, pourtant la pluie tombait sur l'une et non sur l'autre ; il en résulta qu'un seul morceau de terre était desséché ou brûlé faute d'humidité, tandis que le voisin était vert et florissant. Ainsi deux ou trois villes erraient , &c. Ainsi, les habitants de plusieurs de vos villes se sont rendus dans une ville ou une autre sans vos territoires pour s'approvisionner en eau pour étancher leur soif. Mais ils n'étaient pas satisfaits Ils ne pouvaient pas obtenir une quantité suffisante.

Continue après la publicité
Continue après la publicité