Amos 5:1-3

_Écoutez_ , &c. Il est justement observé par Grotius, que ce verset serait traduit plus selon l'hébreu ainsi ; _Écoutez cette parole, même une lamentation, que je reprends sur vous._ Elle fait allusion aux lamentations faites aux funérailles : ainsi ici le prophète déplore l'état du royaume d'Israël... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:4,5

_Car_ ou plutôt, _néanmoins, cherchez-moi, et vous vivrez,_ c'est-à-dire que vous serez de nouveau prospères; car la vie, dans la langue des Écritures, est utilisée pour exprimer la prospérité ou le bonheur. Cela montre que ce qui a été dit au verset 2, de leur chute _pour ne plus se relever_ , doit... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:6

_Cherchez le Seigneur, et vous vivrez._ Il répète son exhortation, et aussi la promesse d'une bonne issue s'ils s'y conforment. _De peur qu'il n'éclate comme le feu dans la maison de Joseph,_ c'est-à-dire le royaume des dix tribus, dont le chef était Éphraïm, fils de Joseph. _Et il n'y aura personne... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:7-9

_Vous qui transformez le jugement en absinthe_ Ou en ciguë, comme le mot utilisé ici est traduit, Amos 6:12 . Vous, juges et dirigeants, qui pervertissez la loi qui a été conçue pour protéger l'innocence, et sous son apparence, vous exercez la plus grande oppression. Le jugement vrai ou juste est _d... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:10

_Ils haïssent celui qui réprimande dans la porte_ Le lieu habituel d'administrer la justice, et de reprendre et de juger l'iniquité. Le prophète maintenant, après avoir parlé de la puissance merveilleuse de Dieu, revient pour énumérer les crimes des Israélites ; et commence par leur dire qu'ils haïs... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:11-13

_D'autant donc que vous marchez sur les pauvres,_ il apparaît par là que leurs actes d'oppression étaient plus qu'ordinairement orgueilleux et tyranniques. Ils étaient l'effet d'une fraude exécutée avec insolence, comme le signifient le mot _foulage_ et la clause subséquente ajoutée pour l'expliquer... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:14,15

_Cherchez le bien, et non le mal_ Adonnez-vous à la pratique de la vraie piété et de la vraie vertu. Faites ce qui est juste et bon, et efforcez-vous d'amener les autres à faire de même. _Vous vivrez_ qu'il peut être bien avec vous, vos familles, et tout le royaume. _Et ainsi le Seigneur Dieu des ar... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:16,17

_C'est pourquoi le Seigneur dit ainsi._ Le prophète, prévoyant leur obstination, procède en dénonçant les jugements contre eux : et le mot _donc_ , qui introduit ses menaces, doit être rapporté au verset douzième, et non aux versets qui précèdent immédiatement. Comme s'il avait dit : C'est à cause d... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:18-20

_Malheur à vous qui désirez le jour du Seigneur avec_ mépris, ne croyant pas qu'un tel jour viendra : car cela semble être dit de certains d'entre eux, qui, par moquerie, ont exprimé le désir de voir ces choses que le prophète a prédit se réaliser. . Ou, il peut respecter ceux qui, malgré tout ce qu... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:21-24

_Je hais et méprise vos jours de fête._ Ce verset et les trois suivants ont le même sens avec Ésaïe 1:11 , et les autres textes mentionnés en marge, dont le lecteur est prié de consulter les notes. Ils montrent tous combien peu importent les rites extérieurs de la religion, à moins qu'ils ne soient... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:25

_Avez-vous offert_ ou _m'avez-vous offert des sacrifices et des offrandes_« L'emphase du verborum dans MIHI sita est », dit Spencer : L'emphase du passage réside dans ME. « Avez-vous offert des sacrifices qui M'étaient agréables ? un service aussi entier et indivis que je l'ordonne ? » Nouveau venu.... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:26

_Mais vous avez porté_ , ou _avez porté_ , _le tabernacle de votre Moloch et de votre Chiun._ Vos ancêtres ont manifesté leur manque de véritable dévotion envers moi, en ce qu'ils étaient si enclins à pratiquer ces idolâtries qu'ils ont apprises en Egypte, ou qu'ils ont vu pratiquées dans le pays tr... [ Continuer la lecture ]

Amos 5:27

_C'est pourquoi je vous ferai aller en captivité au-delà de Damas, dit l'Éternel, dont le nom est_ , &c. Vous serez éloignés plus loin de votre propre pays que lorsque Hazaël, roi de Syrie, emmena tant de captifs israélites à Damas, (voir 2 Rois 10:32 ,) et par conséquent aurez moins d'espoir de ren... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité