Quant à ta nativité , &c. « Jérusalem est ici représentée sous l'image d'un enfant exposé, que Dieu a préservé de la destruction, élevé, épousé et exalté dans la souveraineté. Mais elle se montra infidèle et abandonnée ; et c'est pourquoi Dieu la menace d'une sévère vengeance, mais promet gracieusement qu'il remplira ensuite son alliance primitive avec elle. L'allégorie est facile à comprendre ; et a beaucoup de force, de vivacité et de véhémence d'amplification éloquente. Les images sont adaptées à un peuple immergé dans la sensualité. Mgr Newcome. Ton nombril n'a pas été coupéLe nombril par lequel tu étais attaché au corps de ta mère, personne n'a pris soin de le couper. Par ceci et les autres expressions métaphoriques dans ce verset et le suivant, le prophète laisse entendre à quel point Israël était méprisé et dans quel état de détresse lorsqu'il est entré pour la première fois en Égypte.

Tu n'as pas non plus été lavé dans l'eau pour t'assouplir Hébreu, ad , ad aspectum meum , comme Buxtorf le dit, c'est-à-dire quand je t'ai vu pour la première fois , ou, ut jucunda aspectu esses, afin que tu sois agréable à voir. Certains le rendent, Pour te faire briller. Le sens est de te purifier des souillures de ta naissance. Tu n'étais pas salé du toutIl semble qu'il était alors d'usage de frotter les nouveau-nés avec du sel ; probablement pour assécher les humeurs de leur corps. Toutes les expressions employées ici font allusion à la coutume observée par les nations orientales à la naissance de leurs enfants ; et « le dessein du prophète est de marquer cet état d'impureté dans lequel les Hébreux se sont trouvés en Égypte, plongés dans l'idolâtrie et l'ignorance, et opprimés par une cruelle servitude ».

Continue après la publicité
Continue après la publicité