Maintenant quand je suis passé près de toi , &c. Ce second passage peut être compris comme la visite de Dieu en Egypte, et les appelle à sortir. Voici ton temps , etc. Le temps de ta misère était le temps de mon amour pour toi. Et j'ai étendu ma jupe sur toi, je t'ai épousé et je t'ai pris sous ma protection comme un mari fait sa femme, Ruth 3:9 . Et couvert ta nudité t'enrichit du butin et des biens des Égyptiens et des Cananéens : voir Ézéchiel 16:10 . Oui, je suis entré en alliance avec toiCela a été fait sur le mont Sinaï, lorsque l'alliance entre Dieu et Israël a été scellée et ratifiée. Ceux à qui Dieu donne la vie spirituelle, il fait alliance avec lui-même. Par cette alliance, ils deviennent siens, ses sujets et serviteurs, ce qui dit leur devoir, et en même temps sa part et son trésor, qui dit leur privilège.

Puis je t'ai lavé avec de l'eau. C'était une coutume très ancienne parmi les peuples de l'Est de purifier les vierges qui devaient être épousées. Et je t'oignais d'huile. Ainsi aussi les femmes, en certaines occasions, se préparaient pour leurs noces. Les lavages et les purifications de la loi sont probablement destinés à être signifiés par ces expressions métaphoriques ; et la prêtrise par l'onction d'huile dont il est question ici. Je t'ai vêtu aussi d'ouvrages brodés d' or, de broderies de diverses couleurs. L'expression peut se référer aux riches vêtements des prêtres, aux couvertures et aux tentures du tabernacle ; ou il peut désigner les dons et les grâces qui leur sont accordés. Et t'as chaussé de peaux de blaireau d' or, de sandales de couleur pourpre, comme Bochart expose le mot תחשׁ. Les peuples de l'Est avaient un art d'habiller et de colorer curieusement les peaux de blaireaux, dont ils faisaient leurs chaussures les plus soignées, pour les personnages les plus riches et les plus grands. «Ce verset et les suivants font allusion aux parties de la tenue des femmes qui servent non seulement à l'usage, mais aussi à l'ornement ; et importez que Dieu n'a pas seulement pourvu les Juifs du nécessaire, mais aussi du superflu. Je t'ai aussi paré d'ornements. Cette expression et les suivantes décrivent la grande richesse et la félicité du peuple juif, en particulier sous David et Salomon.

Je mets des bracelets sur tes mains , &c. Ornements que ne portaient que des personnes de meilleure qualité, Genèse 24:47 ; Proverbes 1:9 . Et j'ai mis un bijou sur ton front Le même qui s'appelle un bijou de nez, Ésaïe 3:21 . Et une belle couronne sur ta tête « Les couronnes, ou guirlandes, étaient utilisées dans les moments de réjouissance publique ; d'où vient cette expression de saint Paul, Une couronne d'allégresse, 1 Thesaloniciens 2:19 : comparer Ésaïe 25:10 . Les vierges étaient parfois ornées de couronnes ; et ils étaient communément mis sur la tête des personnes nouvellement mariées, Cantique des Cantiqu 3:11 . Bas.

Continue après la publicité
Continue après la publicité