Les îles ne trembleront-elles pas au bruit de ta chute ? Tous ceux qui habitent sur la côte de la mer près de toi seront jetés dans la consternation à la nouvelle de ta prise et de ta destruction. Tous les princes de la mer descendront de leurs trônes Tous les princes et riches marchands (ou les marchands qui sont comme des princes, comme le dit Isaïe) de Sidon, Carthage et d'autres villes maritimes qui entretenaient un commerce avec Tyr, et se sont richesse par ce moyen, exprimera un profond chagrin et une inquiétude pour sa chute. Ils se vêtront de tremblement D'une crainte productrice de tremblement ; ou, ils seront effrayés de tous côtés, et pleins de crainte et de tremblement. Et ils se lamenteront sur toi, pleureront amèrement ta chute. ComparerApocalypse 18:9 . Et dis : Comment es-tu détruit de façon totalement et irrémédiablement, toi qui fus une ville si grande, riche, splendide et bien fortifiée ! La cité renommée, qui était forte en mer, Tyr est appelée la force de la mer , ( Ésaïe 23:4 ,) étant forte en mer, à la fois par sa situation et ses grandes forces navales, raison pour laquelle elle était redoutable à tous ceux qui avait fait du commerce sur la mer.

Maintenant les îles trembleront La Vulgate lit, Nunc stupebunt nefs, Maintenant les navires trembleront , etc., c'est-à-dire tous les hommes de la mer. Oui, les îles qui sont dans la mer seront troublées , etc. La description donnée ici, et dans les vers précédents, des lamentations des lieux voisins, et des marchands et des gens de mer, à la chute de Tyr, est extrêmement pathétique. Par ton départ d' ici, la Chaldée entend la mise en captivité des habitants de Tyr. Mais Houbigant et d'autres l'expliquent par le fait qu'ils ont abandonné la ville et s'enfuient dans des navires vers Carthage et d'autres endroits éloignés.

Continue après la publicité
Continue après la publicité