Cinq ans il n'y aura ni épis (un vieux mot anglais pour labourer, qui est le sens de l'hébreu) ni moisson C'est-à-dire, sauf dans quelques endroits près du fleuve Nil ; car, comprenant de Joseph que la famine durerait longtemps, et que leur travail et leur semence, qu'ils pourraient difficilement épargner, seraient perdus, les gens ne laboureraient ni ne semeraient, et, bien sûr, ne pourraient pas récolter. Pour vous préserver une postérité sur la terre afin que vous et vos enfants puissiez être soutenus en ce temps de famine, et ensuite abondamment multipliés comme Dieu l'a promis. Pour sauver vos vies par une grande délivrance Ou, selon l'hébreu, pour une grande évasion , ou, un grand reste;c'est-à-dire que vous, qui n'êtes plus qu'une poignée à échapper à ce danger, vous pourriez devenir une multitude immense ; le mot évasion , ou évasion , étant mis pour les personnes qui s'évadent, comme 2 Chroniques 30:6 , et Ésaïe 10:20 .

Joseph a estimé que son avancement n'était pas tant destiné à sauver tout un royaume d'Égyptiens, qu'à préserver une petite famille d'Israélites ; car la part de l'Éternel, c'est son peuple : quoi qu'il arrive avec les autres, ils seront assurés. Qu'ils sont admirables les projets de la Providence ! Comme leurs tendances sont lointaines ! Quelles roues y a-t-il dans les roues ; et pourtant tout dirigé par les yeux dans les roues, et l'esprit de la créature vivante !

Continue après la publicité
Continue après la publicité