Jésus répondit : J'ai fait une bonne œuvre, et vous vous étonnez tous que j'aie fait un miracle d'un genre extraordinaire le jour du sabbat, une action que vous pensez incompatible avec le caractère d'un homme bon, et c'est pourquoi vous vous demandez si j'aurais dû l'a exécuté. Mais je peux facilement justifier mon caractère, par un argument qu'il n'est pas en votre pouvoir de démentir. Moïse vous a donc donné la circoncision C'est-à-dire la loi de la circoncision. Le Dr Campbell joint les mots δαι τουτο, rendus ici donc, à la fin du premier verset, suivant Théophylacte, et certains qu'il appelle « nos meilleurs auteurs », observant que « rien ne peut être plus incongru que les mots ne le sont dans les traductions anglaises et la plupart des autres traductions modernes ; où notre Seigneur accomplit un miracle est représenté comme la cause pour laquelle Moïse leur a donné la circoncision. Ainsi aussi Doddridge, Wesley, Wynne et Worsley, qui traduisent la dernière clause du verset précédent, j'ai fait un ouvrage, et vous vous en émerveillez tous , ou, à cause de cela. Si nous retenons le point commun, comme le font toutes les versions, l'interprétation de ce verset (Jn 7:22) doit être, Parce que Moïse vous a donné le précepte concernant la circoncision , vous circoncissez même un homme le jour du sabbat.Mais la correction tout à l' heure proposée est plus claire et élégante sens, ainsi: Moïse vous a donné la loi de la circoncision , (si en effet il était bien plus ancienne que lui, étant un précepte enjoignit à et observé par les Patriarches,) et le jour du sabbat, vous circoncissez un homme.

Si un homme reçoit la circoncision le jour du sabbat, afin que la loi de Moïse ne soit pas transgressée Le précepte de la circoncision exigeait que chaque mâle soit circoncis le huitième jour à compter de sa naissance. Bien que le huitième jour ait eu lieu le jour du sabbat, cette cérémonie n'a pas été différée : et la loi de la circoncision a annulé la loi du sabbat. Êtes-vous en colère contre moi, parce que j'ai fait un homme tout entier Ou, j'ai fait sonner un homme entier; le jour du sabbat ?Puisque vous vous croyez obligés de vous dispenser de l'observation stricte du sabbat au profit d'un autre précepte, qui n'est que de nature cérémonielle, comment pouvez-vous être en colère contre moi, parce que, en vertu de la grande fin de toutes les lois divines , j'ai guéri un homme qui était infirme dans tous ses membres, et cela avec beaucoup moins de travail corporel que celui avec lequel vous accomplissez la cérémonie de la circoncision, et guérissez la blessure qui en est faite ? Ne jugez pas d'après l'apparence , etc. Considérez la nature des choses et jugez avec impartialité, sans égard à vos propres préjugés ou à la superstition de vos maîtres.

Le Dr Campbell rend la clause, jugez pas de considérations personnelles, pensant que la traduction donne plus exactement le sens de l'expression originale, μη κρινετε κατ ' οψιν. « Il ne fait aucun doute, dit-il, que ce précepte est de la même portée que ceux qui enjoignent une stricte impartialité entre les parties, ou de n'avoir aucun respect des personnes en jugement. L'application de celui-ci est évidente à cette occasion. Si les Juifs avaient été strictement impartiaux et équitables, ils auraient vu qu'ils ne pourraient pas justifier Moïse d'avoir enjoint une telle violation du repos sabbatique comme cela a été occasionné par la circoncision, tandis qu'ils ont condamné Jésus pour ses guérisons miraculeuses, qui ont exigé moins de travail, et n'étaient pas moins évidemment calculés pour favoriser une bonne fin. Non, ils ne pourraient pas s'excuser pour une pratique, si Jésus était blâmable pour l'autre.

Continue après la publicité
Continue après la publicité