Malheur au berger idole Ou au berger de rien , ou sans valeur , comme רעי האליל devrait être traduit; celui qui s'appelle le berger, le souverain ou l'enseignant du peuple, mais qui n'est en réalité rien de moins. Donc רפאי אליל, Job 13:4 , signifie médecins sans valeur. Cela laisse le troupeau qui ne prend pas soin du troupeau et ne se soucie que d'en tirer profit. Un tel berger ne vaut pas mieux qu'une idole, qui ne sert à rien ( Ésaïe 44:10 ,) et n'a que la forme extérieure et l'apparence d'un berger. L'épée sera sur son bras et sur son œil droitComme il a abusé de son pouvoir et de son entendement, signifiés par son bras et son œil droit, Dieu, dans son juste jugement, le privera de l'usage de ces deux facultés.

L' épée est mise pour tout instrument de la vengeance divine. Comme le mot חרב ici rendu épée , signifie également désolation , Blayney rend la clause, À cause de son bras est la désolation, et à cause de son œil droit : observant : « Le but du passage est que, puisque, par la mauvaise application de son pouvoir , et par sa négligence à veiller sur le troupeau, ils sont soumis à la désolation ou à l'épée ; par conséquent, comme de stricte justice, il sera puni d'une privation au moins de ces facultés dont il a si fatalement abusé. Certains pensent que le bras droit et l' œil droit du peuple sont destinés, et observent que le bras des Juifs a été asséchéà partir de ce moment où ils ne pouvaient plus porter les armes ni se défendre ; comme leur œil droit s'est obscurci à la vraie connaissance des Écritures, qu'ils lisent comme un voile devant eux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité