Fils de l'homme . Voir note sur Ézéchiel 2:4 .

le prince de Tyr . Le prince (hébreu. nagid) est à distinguer comme le type (versets : Ézéchiel 28:1 ) du roi ( melek ) de Tyr, l'antitype (versets : Ézéchiel 28:11 ).

Voir la structure ci-dessus. Il est. simple homme, comme le montre Ézéchiel 28:9 , où l'on note l'emphase marquée par la figure de style Pléonasme (App-6). Il était Ithobalus II, Ileb.. Ethbaal . Voir Josèphe (cont. Apion . 21).

Tyrus . Tyr (la ville), comme dans Ézéchiel 26:2 .

le Seigneur DIEU. Hébreu Adonaï Jéhovah. Voir note sur Ézéchiel 2:4 .

ton coeur. Notez la figure de style Polyptoton (App-6), par laquelle le mot cœur est répété dans différentes inflexions pour l'emphase. " Ton coeur., dans le coeur (au milieu). ton coeur. le coeur. "

DIEU. Hébreu. El (singulier) App-4.

de Dieu. Hébreu. Elohim (pluriel) App-4.

milieu . cœur (comme dans Ézéchiel 2 . tout au long),

un homme. Hébreu. 'Adam . App-14.

un homme, et non. DIEU ( 'El ). Remarquez la figure de style Pléonasme (App-6), par laquelle la même chose est présentée de deux manières (d'abord positive puis négative) pour souligner le fait que le « prince » ici parlé (versets : Ézéchiel 28:2 ) est purement humain ( 'adam ), et donc pas " le roi " dont il est question dans les versets : Ézéchiel 28:11 .

pas DIEU . ne pas. El . App-4.

Dieu. Hébreu. Elohim . App-4.

Continue après la publicité
Continue après la publicité