pas appelé ton nom Pashur. Pashhur est le nom araméen étranger, donné par ses parents. Jérémie prend ce nom araméen et l'interprète en hébreu (comme Isaïe l'avait fait dans Jérémie 8:1 ; Jérémie 8:3 ). Pash = rester (ou rester), gur = séjourner ou errer en terre étrangère. Sehor araméen. Hébreu.

sabib. Ainsi, « Ton nom ne demeure pas , mais erre. » Comparez Jérémie 20:3 avec Jérémie 20:6 . Le contraire d' Ésaïe 8:1 ; Ésaïe 8:3 .

Magor-missabib. Hébreu. Magormissabib = terreur alentour , ou peur de tous côtés. Comparer Jérémie 20:10 ; Jérémie 6:25 ; Jérémie 46:5 , &c.

Continue après la publicité
Continue après la publicité