Tenez bon, etc. — Il n'est pas nécessaire de chercher un sens différent de chaque mot dans ce verset. S'il y a une différence, le mot ανδριζεσθε peut faire référence à une force de résolution ; et le mot à cette attente joyeuse et courageuse d'un heureux événement, que la conscience d'une si bonne cause administrerait naturellement. Le sens du verset suivant est : « Que toutes vos affaires soient traitées avec amour et sous l'influence de ce noble principe de bienveillance non feinte que j'ai si largement décrit », ch.

13 ; le dessein principal de l'Apôtre étant de mettre fin à la faction et à la division que le faux apôtre avait faites parmi eux, il n'est pas étonnant que nous trouvions l'unité et l'amour tellement et si souvent enfoncés dans cette épître et dans la seconde.

Continue après la publicité
Continue après la publicité