Mais tu n'aurais pas dû regarder... Houbigant lit les verbes de ces vers à l'impératif. Ne regardez pas, ne vous réjouissez pas, etc. Au lieu de, Ni ont mis la main dessus, &c. Abdias 1:13 . Houbigant lit : Ne sois pas envoyé contre son armée, quand le jour de sa ruine est proche. Nous n'avons, sous aucune affliction ou calamité, plus besoin du soutien et de l'assistance du bon Esprit de Dieu pour nous conduire, qu'en ces saisons, où ceux qui nous ont le plus malicieusement persécutés, et sont à tous égards de très mauvais hommes, tombent dans une misère extraordinaire, et souffrent autant qu'ils voulaient nous voir souffrir.

Tu n'aurais pas dû te réjouir pour les enfants de Juda, etc. Si notre joie a un mélange d'insolence envers les personnes de ceux qui souffrent (quelle que soit la justice), en tant qu'hommes qui nous ont fait du mal, et ainsi nous sommes heureux de leur misère comme vengeance pour ce qu'ils ont fait contre nous, nous dépassons notre commission, et n'ont aucune sorte de garantie pour une telle réjouissance. Aucun degré de méchanceté, ou de mauvaise nature, ou de méchanceté chez les autres hommes, ne peut nous excuser pour un défaut de cette charité, de cette douceur et de cette compassion, qui devraient toujours être inséparables de notre religion.

Continue après la publicité
Continue après la publicité