Ayant une connaissance plus parfaite, &c. — Le Dr Heylin, après plusieurs savants exposants, traduit ce verset ainsi : Félix, ayant entendu les deux parties, les remet à un autre temps, en disant : Quand je serai mieux renseigné sur cette secte et le capitaine en chef Lysias sera ici, je vais enquêter de plus près sur cette affaire. Si le passage doit être compris selon notre version, le sens doit être « que Félix, lorsqu'il a entendu ces choses, ayant été plus précisément informé de cette voie du christianisme, et sachant que ce n'était pas la chose malfaisante que ces accusateurs ont suggérée , repoussez-les."

Continue après la publicité
Continue après la publicité