Avoir une connaissance plus parfaite de cette façon - Notre traduction de ce verset est très obscure, et les critiques sont divisées sur l'interprétation correcte de l'original. Beaucoup (Erasme, Luther, Michaelis, Morus, etc.) le disent: «Bien qu’il ait une connaissance plus parfaite de la doctrine chrétienne que les accusateurs de Paul, il a cependant reporté l’audition de la cause jusqu’à ce que Lysias soit descendu.» Ils observent qu'il aurait pu obtenir cette connaissance non seulement de la lettre de Lysias, mais de rumeurs publiques, car il y avait sans doute des chrétiens à Césarée. Ils supposent qu'il a différé la cause soit dans l'espoir de recevoir un pot-de-vin de Paul (comparer Actes 24:26), soit pour satisfaire les Juifs en étant plus détenu comme prisonnier. D'autres, parmi lesquels Beza, Grotius, Rosenmuller et Doddridge, supposent que cela devrait être rendu: «Il les a reportés et a dit, après avoir été plus précisément informé sur cette voie, quand Lysias sera descendu, j'entendrai le cause." Telle est sans aucun doute la vraie interprétation du passage, et elle est rendue plus probable par le fait que Félix a envoyé chercher Paul et l'a entendu concernant la foi du Christ Actes 24:24, évidemment avec l'intention de mieux se familiariser avec les accusations portées contre lui et la nature de sa croyance.

De cette façon - De la religion chrétienne. Cette expression est utilisée à plusieurs reprises par Luc pour désigner la doctrine chrétienne. Consultez les notes sur Actes 9:2.

Il les a reportés - Il les a reportés; il a reporté la décision sur l'affaire; il a ajourné le procès.

Quand Lysias ... - Lysias avait été au courant de l'excitation et de ses causes, et Félix le considérait comme un témoin important au regard de la vraie nature des accusations contre Paul.

Je connais le plus possible ... - Je serai pleinement informé et prêt à décider de la cause.

Continue après la publicité
Continue après la publicité