Tu ne seras pas pour lui comme un usurier — Le mot hébreu neshek, signifie usure mordante, dit Parkhurst : ainsi les Latins l'appellent usura vorax : à cet effet quelque hébreu. les critiques observent que « l' augmentation de l'usure est appelée נשׁךֶ neshek, parce qu'elle ressemble à la morsure d'un serpent ; car, comme elle est si petite qu'elle est à peine perceptible au début, mais le venin se répand bientôt et se diffuse, jusqu'à ce qu'il atteigne les éléments vitaux ; ainsi l' augmentation de l'usure, qui, d'abord, n'est pas perçue ou ressentie, finit par grandir au point de dévorer peu à peu la substance d'autrui. » Il est évident que ce qui est dit ici doit être compris del'usure accumulée, ou ce que nous appelons l' intérêt composé, seulement. C'est un délit que presque toutes les nations et tous les peuples se sont mis d'accord pour condamner : en effet, le mot usurier est communément compris chez nous dans un mauvais sens, pour un exacteur d'intérêts illégaux et exorbitants ; et nos lois soumettent le contrevenant, sur condamnation, à une triple restitution : à ce titre il est à souhaiter qu'en Matthieu 25:27 et Luc 19:23 nos traducteurs aient employé le mot intérêt ou augmentation, au lieu d' usure. Cette usure est certes interdite aux Hébreux : mais, d'après Deutéronome 23:19 on pourrait conclure que toute espèce d'usure ou d'intérêt sur l'argent, etc.

entre l' hébreu et l' hébreu, était interdit; comme l' usure d'un étranger y est permise. Voir Lévitique 25:35 . Le dessein du grand Législateur semble avoir été d'inculquer la bienveillance parmi son peuple, et une tendre considération pour les plus pauvres en particulier : tandis que, en ce qui concerne les étrangers et les autres qui commerçaient avec la nation, il a permis cet avantage résultant de l'emprunt d'argent ou de commutation de biens, que toutes les nations sont convenues de permettre, et sur lesquelles tout commerce est fondé. Voir Néhémie 5:7 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité