Voici, j'envoie un ange. Cela pourrait aussi bien être traduit, l'ange ou le messager. Houbigant, après le Samaritain, la LXX et la Vulgate, lit mon Ange, comme dans Exode 23:23 . Qui il était, apparaît de toute l'histoire ultérieure; à savoir, cette même Personne divine qui est apparue à Moïse dans la brousse, et dont on a déjà tant parlé. L'expression, Exode 23:21 car mon nom est en lui, signifie qu'il est investi de mon pouvoir et de mon autorité ; ou plutôt, mon pouvoir et mon autorité lui sont inhérents : car l'hébreu est emphatique : parce que mon Nom, בקרבו bekirbo, in interiori ejus, est au plus profond de lui :une phrase, qui ne pourrait s'appliquer à aucun ange créé ; comme tout ce qui est dit ici de lui, le prouve clairement.

Voir Jean 10:38 . Personne ne pouvait pardonner les péchés ( Exode 23:21 .) mais Dieu seul: voir Marc 2:7 .

Continue après la publicité
Continue après la publicité