Est prêt, etc. — C'est beaucoup plus beau dans l'original. C'est une métaphore empruntée à l'archer, dont la flèche est attachée à la corde et prête à être déchargée. Le mot שׁאנן shaanan, rendu ici à l'aise, n'a pas un sens aussi complet qu'on pourrait le souhaiter : sa racine, shaan, se réfère en particulier à des personnes si méchantes qui sont si dépourvues d'humanité, que les afflictions de leurs voisins sont un plaisir pour eux; et qui sont si loin de chercher à les apaiser, que c'est leur plaisir de les augmenter par des railleries et des injures. Je rends le vers entier, Dans la calamité, le mépris est prêt dans les pensées des insolents, pour ceux dont les pieds chancellent. Bruyère.

Continue après la publicité
Continue après la publicité