Job 19:1

_JOB SE PLAINT DE LA CRUAUTÉ DE SES AMIS, DÉPLORE PATHÉTIQUEMENT SES SOUFFRANCES ET IMPLORE LEUR PITIÉ : IL FAIT APPEL À DIEU, ET EXPRIME SA FOI ET SON ESPÉRANCE EN UNE RÉSURRECTION FUTURE._ _Avant Jésus-Christ 1645._ _JOB 19:1 . ALORS JOB RÉPONDIT ET DIT_ : «Dégoûté du peu d'égards que les trois... [ Continuer la lecture ]

Job 19:12

SES TROUPES SE RASSEMBLENT, ETC. — Les mots ici sont des termes militaires, relatifs à un siège. _Et dresse leur chemin contre moi,_ rend Houbigant, _et fortifie leur chemin contre moi._... [ Continuer la lecture ]

Job 19:14

MES PARENTS ONT ÉCHOUÉ— _Sont partis. _Hobigant. Il veut dire que ses amis l'avaient complètement abandonné ; avaient cessé leurs fonctions, selon le sens immédiat du mot hébreu _chadlu. _Voir Schultens.... [ Continuer la lecture ]

Job 19:17

BIEN QUE J'AIE SUPPLIÉ POUR L'AMOUR DES ENFANTS— Le mot חנתי _channothi,_ rendu _intraité __,_ peut signifier le lieu d'habitation d'un homme. Le sens peut être rendu, _Et mon habitation aux enfants de mon corps. _Houbigant traduit le verset, _Ma femme a horreur même de mon souffle ; les enfants de... [ Continuer la lecture ]

Job 19:18

OUI, LES JEUNES ENFANTS ME MÉPRISAIENT... _Même les plus vils de ma famille me méprisaient ; et si je me lève, ils se moquent de moi. _Voir Schultens et Houbigant.... [ Continuer la lecture ]

Job 19:20

MON OS S'ATTACHE À MA PEAU, ETC. — _Mes os transpercent ma peau et ma chair, et mes dents glissent de mes gencives. _Heath et Le Clerc. Chappelow rend la clause, _je suis échappé avec une peau déchirée,_ ou, _avec ma peau_ couverte de _rides,_ pour indiquer qu'il est assez émacié. Schultens dit que... [ Continuer la lecture ]

Job 19:21

AYEZ PITIÉ DE MOI ! &C.— Rien de plus pathétique que la répétition dans ce passage, ainsi que l'application immédiate à ses amis : _O vous mes amis ! _« Toi du moins, avec qui j'ai entretenu une correspondance si intime et si amicale ; toi, qui surtout doit exercer le tendre office de consolation, a... [ Continuer la lecture ]

Job 19:23,24

OH QU'ELLES AIENT ÉTÉ IMPRIMÉES DANS UN LIVRE ! — Le sens de ces mots, selon la traduction de Schultens, est celui-ci : « Qui maintenant écrira mes paroles ? Qui les consignera dans un livre ? Qu'elles soient gravées sur quelque pierre sépulcrale , avec une plume de fer et avec du plomb, pour durer... [ Continuer la lecture ]

Job 19:25-27

CAR JE SAIS QUE MON RÉDEMPTEUR EST VIVANT, ETC. — Nous arrivons maintenant au texte célèbre qui a tant divisé les interprètes, et qui a été généralement pensé pour exprimer la foi forte de Job en une résurrection future ; et cela si clairement, que certains ont imaginé le passage comme une interpola... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité