Ver. 16. Et elle leur dit, etc. — Il n'est pas probable que la conversation qui commence à ceci, et se termine au verset 22, ait eu lieu sous la fenêtre de Rahab. Rien de plus imprudent. Elle leur a certainement donné cet excellent conseil de les licencier, juste avant de les laisser tomber. Nous devions donc traduire, et elle leur avait dit : Prenez-vous, etc. c'est-à-dire : « Prenez garde de garder le chemin du Jourdain, car vous serez découverts : d'abord, retirez-vous dans les montagnes aux confins de ce territoire ; cachez-vous dans quelque caverne, et ne faites votre apparition qu'au bout de trois jours ;à la fin de ce temps, le peuple du roi ne pensera certainement plus à vous rechercher, et vous vous échapperez facilement. » Mais pourquoi (on peut se demander) Rahab suppose-t-il que trois jours seront consacrés à la recherche des espions , puisqu'il n'y a que deux lieues, ou deux et demie, de Jéricho au Jourdain? A quoi on peut répondre que par trois jours elle voulait dire, à proprement parler, mais un jour et deux nuits, craignant que les officiers de la cour , qui sortait la nuit, passait toute la journée du lendemain à les chercher, et revenait de bonne heure le troisième jour.

Ou peut-être avait-elle appris qu'ils iraient de tous côtés pendant trois jours ensemble, pour découvrir les espions ; et, raisonnant de cette conjecture, elle conseille aux espions de se cacher étroitement pendant trois jours ; parce qu'après si longtemps, il était évident que les gens du roi, fatigués de leurs recherches infructueuses, ne penseraient plus à eux.

Continue après la publicité
Continue après la publicité