Maintenant, pourquoi pleures-tu, etc. — Autant dire : « Qu'y a-t-il ainsi à pleurer et à se lamenter comme une femme en travail, alors qu'il t'est si certainement promis que ton ancien royaume reviendra ? te lamenter sur la vue de ta captivité babylonienne ; car, jusqu'à après cette période, tu n'auras plus de libérateur temporel ; mais ce passé, le Seigneur te rassemblera comme des gerbes sur le sol ; Michée 4:12 . Au lieu de, est-ce que ton conseiller a péri, &c. nous pouvons lire Est-ce que ton conseiller est perdu, que des douleurs, etc.?

Continue après la publicité
Continue après la publicité