Verset 18. Vous n'avez pas été racheté avec des choses corruptibles ] Pour racheter , λυτροω, signifie procurer la vie à un captif ou la liberté à un esclave en payer un prix et le sang précieux du Christ est indiqué ici comme étant le prix auquel les âmes des Juifs et des Gentils ont été rachetées; C'était un prix payé, et un prix que la justice de Dieu exigeait.

Les choses corrompues signifient ici tout ce que l'homme donne habituellement en échange d'une autre; mais le terme inclut nécessairement toutes les choses créées, car elles sont toutes corruptibles et périr . Le sens de l'apôtre est, de toute évidence, que les choses créées ne pouvaient pas acheter les âmes des hommes, sinon le sacrifice du Christ n'avait pas été offert; rien de moins aurait pu faire, Dieu n'aurait pas abandonné son Fils unique. Même l ' argent et or , le moyen de commerce le plus précieux parmi les hommes, n’ont aucune proportion leur valeur pour les âmes d'un monde perdu, car il devrait y avoir une congruence entre la valeur de la chose achetée et la considération précieuse qui lui est donnée; et les lois et coutumes des nations l'exigent: pour ce motif, périssables choses , ou les choses dont la valeur doit être infiniment inférieure à la valeur des âmes des hommes ne peuvent pas acheter ces âmes. Rien, donc, mais un tel prix de rançon tel que Dieu l'a prévu ne pouvait être une rançon, une oblation et une satisfaction suffisantes pour les péchés du monde.

Vaine conversation ] Conduite vide, insensée et non rentable, pleine de vains espoirs, de vaines peurs et de vains souhaits.

Reçus par tradition de la part de vos pères ] Les Juifs portaient d'innombrables fardeaux de cérémonies vides et d'ordonnances inutiles , qu'ils ont reçu par tradition de leurs pères, lapins ou médecins. Les Gentils n'étaient pas moins encombrés de tels que les Juifs; tous étaient mariés à leurs vanités , car ils les avaient reçus de leurs ancêtres , comme ils ont fait depuis le leur . Et cette antiquité et tradition ont été le fondement de nombreuses cérémonies vaines et de vains pèlerins , et de nombreuses doctrines qui n'ont rien à plaider en leur faveur que cette simple antiquité. Mais ces personnes ne semblent pas considérer que error et sin sont presque contemporain avec le monde lui-même.

Continue après la publicité
Continue après la publicité