Verset 1 Samuel 1:5. À Hannah, il a donné une portion digne ] L'hébreu ici est très obscur, יתן מנה אחת אפים yitten manah achath appayim; il lui a donné une portion de deux visages ; que le syriaque rend, il lui a donné un DOUBLE PART ; et la Chaldee, il lui a donné une partie CHOISIE ; arabe est presque le même; la Vulgate Annae autem dedit unam partem tristis, mais à Anna, il était triste en a donné une partie . Comme le pain de proposition qui a été présenté au Seigneur s'appelait לחם פנים lechem panim , le pain de visages , car il était placé avant le visage ou apparitions du Seigneur; probablement cela s'appelait מנה אפים manah appayim , parce que c'était la partie qui appartenait ou était placée avant , la personne qui avait offert le sacrifice. Pour ce motif, on pourrait dire qu'Elkanah a donné à Hannah sa propre portion ou une partie de celle qui a été placée avant lui-même . Quoi qu'il en soit, c'était une preuve de son amour particulier pour elle; pour , il est ajouté, il aimait Hannah .

Continue après la publicité
Continue après la publicité