Verset 2 Samuel 11:27. Quand le deuil était passé ] Il n'a probablement duré que sept jours .

Elle est devenue sa femme ] Ce mariage hâtif était sans doute destiné des deux côtés à couvrir la grossesse.

Mais ce que David avait fait déplut au Seigneur. ] Il fallait ajouter ceci, de peur que la splendeur des anciennes vertus de David n'incite quiconque à supposer que ses crimes étaient passé ou regardé d'un œil indulgent par le Dieu de la pureté et de la justice. Il pécha douloureusement et en souffrit cruellement; il a semé un grain de sucré, et a récolté une longue récolte de calamité et de malheur.

A la revue de l'ensemble, je n'hésite pas à dire que le chapitre précédent est une illustre preuve de la vérité des écrits sacrés. Qui qui avait l'intention de tromper, en forgeant une religion qu'il voulait engendrer sur la pureté de Dieu, aurait inséré un tel récit de l'un de ses avocats les plus zélés, et autrefois son ornement le plus brillant? Dieu seul, dont le caractère est l'impartialité, l'a fait, pour montrer que sa religion, librata ponderibus suis , sera toujours indépendante de la conduite de ses professeurs.

Drs. Delaney, Chandler et d'autres ont pris grand soin d'excuser et de vernir cette conduite de David; et tandis que j'admire leur ingéniosité, j'abhorre la tendance de leur doctrine, étant pleinement convaincu que celui qui écrit sur ce sujet devrait écrire comme le stylo inspiré, qui dit la VÉRITÉ, TOUTE LA VÉRITÉ, et RIEN QUE LA VÉRITÉ.

David peut être plaindre parce qu'il est tombé d'une grande éminence; mais qui peut aider à déplorer le sort des braves, des fidèles, des incorruptibles Uriah ? Bath-sheba était probablement premier de la transgression, par une exposition trop publique de ses charmes ; par quoi accidentellement, le cœur de David a été touché blessé et aveuglé. Il a commis un crime qu'il a employé de nombreuses équipes pour dissimuler; tous échouant, il est conduit d'étape en étape au plus haut degré de culpabilité. Non seulement il estime que sa honneur , mais même leur vies , sont à pieu; car la mort, par la loi de Moïse, était le châtiment de l'adultère. Il pensa donc que ou Urie devait mourir, ou lui et Bath-Sheba périraient pour leur iniquité; car cette loi n'avait pas prévu de sauver la vie même d'un roi qui transgressait ses préceptes. Il ne doit pas s'imprégner de ses propres mains du sang de ce brave homme; mais il l'emploie à un service auquel sa bravoure ne lui permettrait pas de reculer; et celui qui, de par la nature de ses circonstances, doit périr inévitablement. La terrible épreuve est faite et elle réussit. Le roi criminel et son amant criminel sont un moment cachés; et l'un des hommes les plus courageux devient une victime affectueuse pour la sécurité et le soutien de celui par qui son sang immaculé est versé! Mais que dirons-nous de Joab , le méchant exécuteur des commandes de base de son maître déchu? C'était un voyou , pas un soldat ; bas et barbare au-delà de l'exemple, dans sa vocation; flatteur des vices de son monarque, alors qu'il savait qu'il outrageait toutes les lois de la religion, de la piété, de l'honneur et des armes! Il est difficile d'énoncer les caractères, de résumer et de répartir la quantité de vice imputable à chacun.

Que David , autrefois un héros pieux, noble, généreux et bienveillant, qui, en périssant presque de soif, ne goûterait pas l'eau que ses braves hommes avaient acquise au péril de leur vie; que ce David, dis-je, soit considéré comme un terrible exemple d ' apostasie de la religion, de la justice et de la vertu; Bath-sheba , de légèreté et d'infidélité conjugale; Joab , de cruauté basse, indigne et de sang-froid; Urie , d'un héroïsme sans tache, d'une fidélité inflexible et d'une vertu immaculée; et alors justice sera faite à chaque personnage. Pour ma part, je dois dire que je pitié David; Je vénère Urie; Je déteste Joab, et pense méchamment de Bath-Sheba. Des crimes similaires ont été commis à plusieurs reprises dans des circonstances similaires. Je prendrai congé du tout avec: -

Id commune malum; semel insanivimus omnes;

Aut sumus, aut fuimus, aut possumus, omne quod hic est.

Dieu de pureté et de miséricorde! sauvez le lecteur du ευπεριστατος αμαρτια, sin bien circonstancié ; et laissez-le apprendre,

«Là où beaucoup de plus puissants ont été tués,

Par toi non sauvé, il tombe. "

Voir les notes sur 2 Samuel 12.

Continue après la publicité
Continue après la publicité