Verset 8. Moins que le moindre de tous les saints ] ελαχιστοτερω παντων αγιων. Comme le dessein de l'apôtre était de magnifier la grâce du Christ dans le salut du monde, il utilise toutes les précautions pour empêcher que les yeux des gens ne se détournent à tout autre chose que Christ crucifié ; et bien qu'il ait été obligé de parler de lui-même comme l'instrument particulier que Dieu avait choisi pour amener le monde païen à la connaissance de la vérité, il le fait pourtant en de manière à montrer que l'excellence de la puissance était de Dieu et non de lui; et cela, d'autant plus que lui et ses apôtres suivants ont été honorés; ils avaient le trésor céleste dans vases en terre . Pour se positionner comme bas que possible, en cohérence avec le nombre d'hommes commandés par Dieu, il se dit moins que le moins ; et est obligé de créer un nouveau mot , en formant étrangement un comparatif degré, pas du positif , qui aurait été une procédure grammaticale régulière, mais de la classe superlatif . L'adjectif ελαχυς signifie little , ελασσων ou ελαττων, less , et ελαχιστος, le moins . Sur ce dernier, qui est le superlatif de ελαχυς, petit , Saint Paul forme son comparatif , ελαχιστοτερος, moins que le moins , un mot dont il serait vain de essayez une meilleure traduction que celle donnée dans notre propre version. Il marque le plus fortement l ' humilité sans précédent de l'apôtre; et l'étonnante condescendance de Dieu, en favorisant celui qui avait été avant un persécuteur et un blasphémateur, avec la connaissance de ce plan glorieux de la rédemption humaine, et le pouvoir de le prêcher avec tant de succès parmi les Gentils.

Les richesses insondables du Christ ] Le mot ανεξιχνιαστος, de α, privatif , et εξιχνιαζω, pour tracer , à partir de ιχνος, une étape , est extrêmement bien choisi ici: il fait référence aux pas de Dieu, les plans qu'il avait formés, les dispensations qu'il avait publiées, et les innombrables providences qu'il avait combinées, pour préparer, mûrir et apporter plein effet et voir ses gracieux desseins dans le salut d'un monde en ruine, par l'incarnation, la passion, la mort et la résurrection de son Fils. Il y avait dans ces schémas et providences de telles richesses - une telle abondance, une telle variété, qui ne pouvait être comprise même par le naturellement vaste, et, à travers le Divin inspiration, esprit d'une capacité inégalée de l'apôtre.

Pourtant, il devait proclamer parmi les Gentils ces étonnantes merveilles et ces mystères de la grâce; et au fur et à mesure qu'il procède dans cette grande et glorieuse œuvre, le Saint-Esprit qui habitait en lui ouvre à son esprit de plus en plus de ces richesses - le conduit dans ces pas du Tout-Puissant qui ne pouvait pas être enquêté par un homme ni un ange, de sorte que sa prédication et les épîtres, prises toutes dans leur ordre chronologique, prouveront que ses vues s'éclairent et que ses découvertes deviennent plus nombreuses et plus distinctes à mesure qu'il avance. Et s'il avait vécu, prêché et écrit jusqu'à nos jours, il n'avait pas épuisé le sujet, ni déclaré pleinement aux Gentils le richesses insondables du Christ - les profondeurs infinies de la sagesse et de la connaissance précieuses en lui, et l'infinité des actes salvifiques et de la puissance salvifique manifestée par lui.

Continue après la publicité
Continue après la publicité