Verset Ésaïe 29:17. Et le Liban sera transformé en un champ fertile - "Avant que le Liban devienne comme le Carmel"] Un mashal, ou proverbiale, exprimant toute grande révolution des choses; et, en respectant deux sujets, tout un changement réciproque: expliqué ici par quelques interprètes, je pense avec grande probabilité, comme ayant sa vue principale au-delà des révolutions alors proches, au rejet des Juifs et à l'appel des Gentils . Les premiers étaient la vigne de Dieu, כרם אל kerem El , (si le prophète, qui aime une allusion à des mots aux sons similaires, peut être supposé avoir voulu un ici,) cultivé et arrosé par lui en vain, pour être abandonné et devenir un désert: comparez Ésaïe 5:1. Le dernier avait été jusque-là stérile; mais devaient, par la grâce de Dieu, être rendus féconds. Voir Matthieu 21:43; Romains 11:30. Carmel est ici opposé au Liban, et doit donc être pris comme un nom propre.

Continue après la publicité
Continue après la publicité