Verset Ézéchiel 16:24. Vous avez également construit pour vous un lieu éminent ] גב gab , a ragoût ou bordel ; Vulg. lupanar ; Septuag. οικημα πορνικον. Donc mon ancien MS. Bible, une maison bordelaise . «Tu as bâti tes ragoûts et tes maisons bordel partout». - Bible de Coverdale, 1535. Bordel est un italien mot: comment il est arrivé si tôt dans notre langue, je ne sais pas. Notre mot moderne bordel en est une corruption. Diodati traduit, Tu hai edificato un bordello, "Tu as construit un bordel." Les maisons de ce genre étaient d'une date très ancienne.

Continue après la publicité
Continue après la publicité